него.
На его руку неожиданно легла маленькая рука. Бренна. Это имя стало для Йоранда талисманом, молитвой, которую шепчут в минуты безумия. Когда на прошлой неделе забавы с Сольвейг стали чересчур горячими, он вспоминал минуты близости с Бренной и несколько раз даже прошептал ее имя.
— Когда… это начнется? — спросила Бренна.
— Очень скоро, — ответил Йоранд, накрывая ее руку своей, чтобы подольше удержать ее. Йоранд знал, что она не чуралась грубой работы, однако кожа ее ладоней сохраняла свою нежность. Он глубоко вдохнул, ловя исходивший от нее свежий аромат чистоты. Ее взгляд был ясен, и из глубин ее глаз смотрела душа. Возможно, этой ночью он потеряет ее совсем. Эта мысль одолевала Йоранда, однако он упорно теснил ее в уголки своего сознания. Какой прок в том, чтобы думать о худшем?
Словно в ответ на вопрос Бренны встал Торкилл и жутким криком заставил всех замолчать.
Бренна слушала в напряженном замешательстве, пытаясь понять, что говорит Торкилл. Словно почувствовав ее состояние, Рика наклонилась к ней и начала шепотом переводить:
— Сейчас он перечисляет всех, кто является свидетелем обвинения.
Бренна кивала в ответ. Ей так важно было понимать, что говорится.
Через какое-то время поднялся и начал говорить Йоранд. Сейчас, когда он говорил по-норвежски, его голос звучал для Бренны совсем непривычно. Ведь она привыкла к тому, что он говорил с ней на богато интонированном гэльском языке. Однако и сейчас его звучный красивый голос переворачивал все внутри ее. Бренне было искренне жаль, что она больше не сможет погружаться в эти низкие и глубокие звуки его голоса. Сейчас ей так хотелось заснуть и забыть обо всем этом кошмаре, что творился вокруг.
— Йоранд говорит, что Колгрим напал на него в шторм и сбросил за борт, полагая, что утопит, — шептала Рика. — Конечно, это нельзя считать нарушением закона, но Колгрим ударил его сзади, напав без предупреждения.
Колгрим вскочил с диким рычанием. Бренна вздрогнула.
— Колгрим требует поединка, — объяснила Рика. — Йоранд хотел вызвать Колгрима на поединок уже сегодня днем, когда тот только прибыл. Однако Торкилл запретил этот бой, потому что надо было сначала оповестить Колгрима, что Йоранд не утонул. Драться с призраками было не по правилам обычного поединка. В результате Йоранда даже посадили под замок, чтобы тот не бросил Колгриму вызов раньше времени.
— А что, обмен оскорблениями — это одна из затей Торкилла, чтобы развлечь гостей? — спросила Бренна.
— Я в своей стране была известным скальдом,[9] — раздраженно ответила Рика. — Однако здесь я всю неделю была без своего любимого дела. Торкилла не интересуют саги и поэзия, в которой не воспеваются его деяния. Увы, о его деяниях я не могу сказать ничего стоящего.
Колгрим кинулся на Йоранда, однако Торкилл., отличавшийся огромным ростом, успел встать между ними и растолкать дерущихся. Он заговорил громоподобным голосом. Когда вождь закончил свою речь, все встали и пошли к распахнутой двери.
Йоранд бросил на Бренну прощальный взгляд и решительно пошел наружу.
— Что теперь? — спросила девушка.
— Начинается смертный поединок, — сказала Рика, мрачно сжимая губы.
— Но я думала, что это всего лишь суд.
Рика печально покачала головой:
— Наверное, он просто не сказал вам. Это не суд, а смертный поединок. Победитель забирает все.
Неожиданно Бренна почувствовала сильное головокружение.
Мимо нее пронеслась Сольвейг. Она остановилась и, окидывая взглядом, сказала Бренне что-то язвительное. Из этой фразы Бренна поняла, что та осуждает ее за то, что она желает Йоранду плохого. Речь этой красивой женщины звучала как фырканье.
— Я боюсь спросить, что она сказала мне, — произнесла Бренна, когда догнала Рику уже в толпе у двери.
— Молись своему богу, ирландка, — начала говорить Рика. Ее потрясающая память, позволяющая запомнать с абсолютной точностью каждое сказанное не могла не поражать. — Пусть наш муж одержит победу, иначе завтра утром мы будем принадлежать Колгриму.
— Нет, — возразила Бренна. — Не может быть, чтобы нормандцы были настолько варварским народом. Мужчина не может забрать жену у другого мужчины.
Рика положила руку на ее плечо:
— Может, но для этого он должен вначале убить того мужчину.
Глава 30
«Он должен вначале убить того мужчину», — эхом отозвалось в голове Бренны. Она приподняла край туники и попыталась пробраться через толпу, окружавшую сейчас дом вождя. Ей было необходимо разыскать Йоранда и остановить это безумие.
— Йоранд! — в отчаянии крикнула она, отделенная от него сплошной стеной высоких норвежцев.
Неожиданно ее поймала и развернула за плечи Рика.
— Что вы делаете?!
— Хочу остановить его, — ответила Бренна. — Это моя вина. Йоранд в опасности, и никакой Кодекс не стоит этого.
— Вы не можете остановить начавшийся поединок, — слегка тряхнула ее за плечи Рика. — Йоранд сейчас борется за свою честь. Вы хотите опозорить его?
Это заставило Бренну замереть на месте. Действительно, Йоранд не поблагодарил бы ее, если бы она принесла ему позор. Бренна и представить себе не могла, что в борьбе за эту рукопись будет такая высокая ставка, как жизнь Йоранда. Страстно желая подержать на руках ребенка сестры, она и не думала, что Йоранд может отдать свою жизнь за это. Бренна дрожала, не в силах овладеть собой.
— Вам уже лучше? — спросила Рика. — Пошли, Бьерн будет его секундантом. Он займет нам место. Как жена Йоранда, вы должны наблюдать поединок.
Две женщины протискивались сквозь толпу, окружавшую место боя. Ночь вступала в свои права. Облака закрывали свет луны, начиналась гроза. Молния раскалывала небо, освещая шумную толпу, от чего движения людей казались жуткими и бессвязными.
Пошел дождь, шелестя по соломенным крышам. Вскоре капли дождя уже настойчиво колотили землю. Одежда Бренны намокла и прилипала к телу, мешая продвигаться вперед. Деревянные доски, которыми были уложены дорожки, стали скользкими. Над толпой раскатисто прогремел гром. Этот гром родил у Бренны слабую надежду, что из-за надвигающейся бури приостановят бой.
Локтями прокладывая себе путь через толпу, она пробралась к месту боя. Это был огороженный веревками квадрат со стороной двенадцать длинных шагов. На некотором расстоянии от веревок был укреплен настил из плотной ткани, которая и была ареной битвы. Сильный запах гари ударил в нос Бренны. Это несколько мужчин принесли новые факелы, чтобы заменить ими старые, едва тлевшие под каплями дождя. К ее удивлению, такая погода ничуть не снижала бушующей в толпе страсти, а наоборот, добавляла.
Темные облака опять осветила зубчатая стрела молнии, за которой звучно прогремел гром. Бренна подскочила на месте.
— Разве они не остановят бой из-за бури? — прокричала она Рике.
— Это сам Тор благословляет на добрый поединок, — ответила Рика, поглядывая в небо. Хотя эта норвежка и была христианкой, своих старых богов она уважала. — Идет гроза. Это только лучше для смертного боя.
Бренна услышала шумный спор в стороне, увидела маленькие мешочки с монетами, то и дело появлявшиеся в руках людей. Нормандцы делали ставки.
В одном углу уединились Йоранд и Бьерн. Они разговаривали с очень серьезными лицами, очевидно, обсуждая, как вести поединок. Колгрим был в противоположном углу. Он разминался с мечом длиной с его руку. При вспышке молнии его меч, казалось, стал зловеще синим.
Около веревки к Бренне присоединилась Сольвейг, презрительно поглядывая на нее с высоты своего роста. У нее в руке был меч, обмотанный окровавленной тканью. Когда Йоранд приблизился к ним, Сольвейг подала ему меч рукоятью вперед.
Толпа понемногу начала успокаиваться. Сольвейг что-то сказала Йоранду звонким голосом без малейшего намека на волнение.
— Победа и честь, — прошептала Рика на ухо Бренне слова, которыми необходимо поддерживать своего мужа перед боем. А Йоранд уже смотрел в лицо Бренне с каким-то странным выражением лица. Бренна вспомнила рассказ Мойры о том, как Йоранд защитил ее там, на берегу. Тогда он стал совсем иным. Бренна поняла, что нормандец сейчас именно такой и что это поможет ему рубить без колебания живую плоть.
— Только останься живым, — вместо необходимых слов молила она по-гэльски.
Торкилл встал с другой стороны площадки напротив Бренны и едва заметным кивком дал команду начать бой.
По этому сигналу Колгрим заревел, как бык. Йоранд ответил таким же громоподобным ревом. Мужчины бросились навстречу друг другу к центру квадрата, лязгнула сталь и полетели искры. Через мгновение Йоранд и Колгрим схватились друг с другом. В этом решительном натиске ни один из них не одержал верх. Противники отступили друг от друга и начали кружиться, ожидая, когда другой откроется.
И Йоранд, и Колгрим были высокими мужчинами с длинными руками. Квадрат из веревок был слишком тесен для них, и каждый удар огромным палашом мог достичь цели. Из защиты у них были только круглые деревянные щиты.
Бочкообразный Колгрим был явно тяжелее Йоранда и атаковал хлещущими движениями меча, бросая весь свой вес на противника.
— Святой Иисус! — воскликнула Бренна и тут же закрыла себе рот ладонью, понимая, что не стоит отвлекать Йоранда в столь критический момент.
Хотя старый капитан Колгрим и был тяжелее, на стороне Йоранда была ловкость молодости. Он отбил щитом меч Колгрима и нанес встречный удар, намереваясь поразить руку, в которой тот держал меч. Но Колгрим оказался проворнее, чем