отважилась бы лгать мне. Я ему сказал, что кастрирую, если он не расскажет мне все, что я хочу знать. Любой на его месте рассказал бы все, — рассмеялся грубым смехом капитан, умолкая и морщась от боли. Недавно вправленная рука еще болела. Йоранда успокаивало лишь то, что рука Колгрима будет болеть очень долго, если не всегда.
— Конечно, после того как он мне все рассказал, я свою угрозу все же исполнил, — продолжил Колгрим.
— Тихо, — оборвал его Йоранд. — Звук хорошо распространяется по воде. Ты ведь не хочешь выдать нашу позицию?
Больше чем когда-либо Йоранду хотелось заткнуть рот Колгриму. Сейчас они снова были далеко от Дублина, и лишь это поддерживало моральный дух Йоранда. Среди своих соплеменников он больше не ощущал себя как дома и боялся, что Торкилл почувствует это. Однако сидеть здесь в засаде в компании Колгрима было еще хуже. От непристойных рассказов старого капитана, полных сцен грабежа и насилия, Йоранду было не по себе. Он недоумевал, как мог когда-то присоединиться к такой компании.
Еще до того, как оставить Дублин, Йоранд распорядился отдать все свое имущество Сольвейг. Даже лодку. Нормандец подозревал, что его бывшая жена быстро найдет ему замену, однако это ни в малейшей степени не расстраивало его.
Йоранда больше тревожило предприятие, которое затеяли Колгрим и Торкилл. Его мучил вопрос, удалось ли Бьерну выполнить свою часть плана. На следующий день после отбытия Йоранда и Бренны из Дублина Бьерн должен был забрать святого отца Армога и отплыть с ним в земли клана Улад. Йоранд подозревал, что ирландцы никогда не поверят нормандцу, который предупреждает их о набеге. А если предупредит ирландский священник — это совсем другое дело. Но будут ли ирландцы слушать священника, служившего у нормандцев?
Через отца Армога Йоранд передал ирландцам все, сообщив даже, где будет нынешняя засада. Эту бухту он присмотрел заранее и порекомендовал Торкиллу. Теперь со стороны моря они были надежно скрыты от посторонних глаз, но со стороны утеса, откуда Йоранд ждал лучников, видны как на ладони. Если бы глава клана подошел с суши, сражение закончилось бы, даже не начавшись.
Но приняли ли ирландцы этот план, Йоранд не знал. Они могли посадить его друзей в темницу и даже убить, не отложив при этом паломничества их королевы.
Йоранд молился, но не за свою жизнь. Ведь он обещал Бренне, что возвратится в Донегол. Но если все будет так, как он рассчитал, то он погибнет вместе со всеми. Впрочем, это вполне соответствовало бы судьбе предателя и клятвопреступника. Однако Йоранд молился за жизнь Бренны.
«Сможет ли она остаться счастливой без меня?» — думал он и молился ее христианскому Богу. Йоранд был уверен, что норвежские боги не простят его, после того как он предал Торкилла и тех, кто пошел с ними. Но ведь когда один из учеников Христа предал его, Христос послал ему прощение.
Шум волн, разбивавшихся о борт ладьи, и вечерний крик птиц ровным фоном заполняли воздух. Внезапно Йоранд услышал новый звук.
Это был женский смех. По воде плыл серебристый перезвон, так знакомый Йоранду.
«Мойра!» — понял он.
Вдали появились очертания неуклюжего ирландского судна с поднятыми парусами. В лунном свете было видно, как белела ткань парусов, вздымавшихся под свежим бризом.
«Они все равно поплыли!» — подумал Йоранд, проклиная упрямство ирландцев, пославших беззащитных женщин навстречу опасности.
Затем он услышал другой голос — более низкий, но такой же музыкальный. Слов разобрать было нельзя. Внезапно Йоранд узнал голос Бренны.
Нормандец почувствовал приступ паники. «Что она делает здесь? Она должна быть сейчас у своего отца», — подумал он.
— Шевелитесь, шевелитесь, — проревел Торкилл. — Не заставим ждать ирландских дев.
От такого поворота событий голова Йоранда даже закружилась. Он схватился за весло, гадая, как спасти Бренну.
Двенадцать весел поднялись в унисон и разрезали темные волны, направляя пиратский корабль на беззащитный ирландский парусник; Торкилл управлял широким парусом, и ветер подгонял корабль по волнам, подобно тому как хищник при виде добычи ускоряет бег.
— Проклятие, шевелитесь быстрее, — ревел Торкилл.
До них донесся пронзительный крик женщины. Йоранд не знал, была ли это Бренна, но понимал, что ее надо спасать. Монахи, как назло, вяло возились у паруса, словно хотели, чтобы нормандцы побыстрее догнали их.
Рядом с Йорандом на весло налегал Колгрим, хрюкая с каждым усилием. Йоранд видел, насколько решительно был настроен старый капитан.
Обернувшись, назад через плечо, Йоранд мельком увидел Бренну, стоявшую на носу судна. В ее руке что-то блестело. «Кинжал», — догадался Йоранд. За Бренной стояла Мойра. Йоранд поймал себя на мысли, что Бренна все так же защищает Мойру, как тогда, когда они встретились в первый раз.
Неожиданно для себя Йоранд улыбнулся. «Положитесь на меня, Бренна», — мысленно сказал ей он.
Корабли поравнялись бортами, и Торкилл бросил абордажный крюк. Зловещий крюк зацепил борт ирландского судна и потащил его, как пойманного кита. По грозной команде Торкилла гребцы бросили весла, готовясь идти на абордаж.
Йоранд осмотрелся, пытаясь оценить ситуацию. Оставалось лишь несколько рук.[11] Йоранд знал, что стоит им еще чуть приблизиться, как он перепрыгнет через волны и бросится к Бренне и Мойре, чтобы защитить их.
«До чего же упрямы эти ирландцы!» — подумал Йоранд о Фергусе из Улада, пославшем женщин на этом корабле даже после его предупреждения. Сейчас Йоранд не мог сделать ничего, чтобы помочь набожным девам, поднявшимся на борт корабля. Однако за Бренну и ее сестру он был готов отдать жизнь.
Внезапно закутанные девы сбросили плащи, и Йоранд увидел лучников со стрелами наготове. Стрелы загудели вокруг нормандцев, Йоранд ощутил глухой удар в бок. Он попытался пошевелить рукой, но почувствовал, как острие разрывает тело. Пущенная почти в упор стрела пробила руку и немного вошла в бок.
— Нет! — услышал он крик Бренны. — Только не его. Вы же обещали его не трогать.
Жуткий крик вырвался из горла Колгрима, стоявшего рядом с Йорандом, и тут же на той стороне кто-то упал в воду. Очевидно, Колгрим уцелел после первого града стрел и успел послать стрелу до того, как ирландцы стали готовиться ко второму разу.
Йоранд оглянулся. Более половины нормандцев лежали мертвыми и тяжело раненными. Сам Йоранд чувствовал себя подобно гусю на вертеле. Однако он решил бороться, чтобы защитить Бренну.
Крепко сжав зубы, Йоранд потянул правую руку и схватился за древко стрелы, торчащей из его левой руки. Глубоко вдохнув, он резко дернул за древко. От боли потемнело в глазах, но теперь его рука была свободна.
Йоранд посмотрел в сторону Бренны, все еще не в силах пошевелиться. Ее лицо в серебристом свете луны было белым, она кричала. Сжав зубы, Йоранд вытащил оставшиеся дюймы древка из руки, а затем, с лязгом выхватив меч, перепрыгнул на ирландское судно.
Все смешалось в неестественно медленном смертельном танце мечей. Йоранд улавливал запах крови вокруг, его ноги заливала холодная вода. Судно проседало под весом нормандцев, готовое вот- вот затонуть. Где-то рядом жалобно стонал ирландец, поддерживая в руках свои внутренности.
По пути в самую гущу Йоранд столкнулся с каким-то ирландцем и не стал его убивать, лишь отразив удар. Приседая и поворачиваясь, Йоранд стремился туда, где была Бренна.
Внезапно Йоранд оказался лицом к лицу с Торкиллом.
— Защищайтесь, — крикнул он, направляя меч в сторону тестя.
Изрядно удивленный, Торкилл все же мгновенно отреагировал ударом меча. Йоранду едва удавалось отбивать его удары.
— Я возьму эту женщину и этот остров, — прорычал Торкилл. — Зачем ты останавливаешь меня?
— Я не позволю вам! — лишь смог выкрикнуть Йоранд, отбивавшийся от Торкилла. Сила ударов была такова, что плечи Йоранда сотрясались. Йоранд смутно понимал, что удача на его стороне. Если бы они были не на маленьком ирландском судне, то сдержать Торкилла он бы не смог.
Йоранд чувствовал, что его одолевает паника, и заставил себя сделать глубокий вдох. Ему показалось, что вокруг все движется медленно, словно во сне. Позади он услышал чей-то крик. Воздух стал тяжелым от крови. Неожиданно Торкилл попал в полосу лунного света, и Йоранд увидел, что он поднимает меч.
Стараясь не упустить представившейся возможности, Йоранд сделал выпад и загнал меч по рукоять в тело тестя.
Глаза Торкилла от удивления расширились и вдруг помертвели. Йоранд хотел выдернуть меч, но не смог освободить его из тела противника.
— Я знал, что ты предатель! — воскликнул Колгрим, появляясь из-за спины Торкилла.
Йоранд едва успел отскочить, чтобы не попасть под удар Колгрима. Судно качнулось, обдавая ноги кровавой водой. К счастью для Йоранда, поврежденная рука Колгрима не позволяла ему двигаться быстро.
— Бренна!
Совершенно без оружия, Йоранд наконец достиг Бренны, но защитить ее уже не мог. Он мог лишь встать между ней и Колгримом и молиться, чтобы умереть первым.
— Я сожалею, любовь моя! — только и смог сказать Йоранд.
— Не стоит, я не жалею ни о чем, — ответила Бренна, протягивая Йоранду длинный шотландский кинжал с прямым лезвием. Ее губы дрожали.
Конечно, это было лучше, чем ничего.
— Благодарю за милость, — быстро проговорил Йоранд, хватая кинжал. Когда он повернулся, то увидел, что Колгрим наступает.
За спиной капитана Йоранд видел какую-то возню. Еще один нормандец исчез под несколькими небольшими, но жилистыми ирландцами. Постепенно