провожает его к дверям приемной.

Когда военный второго ранга посещает судью-литератора, начальника каналов или налогового инспектора, он передает хозяину визитную карточку со своими именами и титулами. У уличных ворот ямэня офицер спешивается или выходит из паланкина. Для него открывают среднюю арку. У дверей гостиной его встречает хозяин. Гость трижды глубоко кланяется. Затем, поклонившись еще раз, он подносит хозяину свой люй-ли. Хозяин и гость занимают стулья, стоящие соответственно на восточной и на западной сторонах зала. После беседы подают чай. Хозяин провожает гостя до вторых, или внутренних, ворот, причем идет впереди. Почти на каждом шагу гость просит хозяина не провожать его дальше. Дойдя до внутренних ворот, они снова кланяются друг другу. Но посетитель не проходит в эти ворота, пока хозяин не вернулся к дверям приемной и не оглянулся, чтобы получить три глубоких поклона и поблагодарить за них. Трижды поклонившись, гость садится в свой паланкин.

Когда военный третьего ранга посещает такого гражданского чиновника первого ранга, как генерал- губернатор, он должен надеть кольчугу. Он спешивается или выходит из паланкина у внешних ворот ямэня и входит через восточную арку. Его встречают слуги и проводят через восточную арку внутренних ворот к приемной, где уже ждет хозяин. Преклонив колени и совершив коутоу, он подает хозяину люй-ли. Такому посетителю не предлагают чая, не предлагают ему и сесть. Во время беседы он стоит на восточной стороне приемной, обратившись лицом на запад. Выйдя из гостиной, делает три глубоких поклона, а хозяин кланяется в ответ один раз.

Когда военный мандарин третьего ранга является с визитом к губернатору провинции, то сходит с паланкина или спешивается у главных ворот губернаторского ямэня или дворца. Он проходит через восточную арку этих ворот и через восточную арку внутренних ворот. Губернатор встречает его у дверей гостиной. Гость трижды кланяется хозяину, ему отвечают тем же. Затем хозяин занимает стул на северной стороне зала и сидит лицом к югу. Гость садится на стул на восточной стороне зала лицом к западу. Прощаясь, посетитель трижды кланяется губернатору, который провожает его до дверей зала.

Когда военный четвертого, пятого, шестого, седьмого, восьмого или девятого ранга посещает генерал- губернатора, то спешивается или выходит из паланкина у уличных ворот дворца его превосходительства. Как и в предыдущем случае, он проходит пешком через восточные арки ворот; войдя в зал, опускается перед хозяином на колени и трижды ударяется головой об пол. После этого, стоя на коленях, читает хозяину свой люй-ли. Во время этого визита посетитель, находящийся в одном из перечисленных выше рангов, должен быть в кольчуге. Его не приглашают ни сесть, ни выпить чаю. Офицер четвертого ранга во время визита к губернатору провинции также надевает кольчугу. Но после того как гостя допустили к последнему, после совершения коутоу, он по просьбе хозяина удаляется, возвращается уже в придворном костюме и глубоко кланяется. Хотя ему не предлагают садиться, но чай подают. После этого он прощается с хозяином, отвесив три глубоких поклона. Встав со стула, губернатор провинции вежливо благодарит его.

Генерал-губернатор провинции (или провинций) три раза в год должен совершать инспекционную поездку по обширной территории, которой он управляет в качестве наместника императора. Главная цель поездки – смотр войск, поэтому он посещает только те города, в которых есть военный гарнизон. По прибытии его превосходительство встречает чжан-дуй, или командир гарнизона, который трижды глубоко кланяется ему, стоя на правой стороне дороги. Когда наместник отвечает на эти приветствия, его несут в паланкине дальше, и кавалькада, к которой присоединяется командир, сразу же отправляется к плацу, где собрались войска. Наместник занимает место в специально отведенной для этого палатке. К нему подходит командир и просит разрешения совершить церемонию коутоу. Его превосходительство отказывается принять этот знак внимания и просит командира занять стул, стоящий по левую руку. Перед тем как сесть, последний трижды глубоко кланяется, и наместник благодарит его, поднявшись со стула. Затем начинается смотр войск, по окончании которого командир снова трижды глубоко кланяется его превосходительству. Наместник садится в свой паланкин, и его относят обратно к государственной барке.

Маньчжурские генералы и бригадные генералы посещают генерал-губернаторов, губернаторов провинций и всех военных первого ранга как равные равных. Провинциальные казначеи, провинциальные судьи, эмиссары по перевозке соли и даотаи, посещая маньчжурского генерала, соблюдают те же церемонии, которые требуются от них при визите к генерал-губернатору. Правитель области или уезда, принадлежащий к четвертому, пятому, шестому или седьмому рангу, отправившись с визитом к графу, ведет себя так же, как полагается вести себя военному второго ранга класса чжэн во время посещения генерал- губернатора. Когда они посещают герцога или маркиза, то ведут себя так же, как полагается вести себя военному второго ранга класса нзун при визите к генерал-губернатору. Все маньчжурские военнослужащие посещают гражданских чиновников одного с ними ранга как равные равных. Когда какую-нибудь провинцию посещают служащие в Пекине чиновники первого, второго или третьего ранга, занятые в императорском дворце ханьлини седьмого ранга, чиновники, записывающие действия и передвижения императора, а также служащие в Пекине военные первого, второго и третьего ранга, у ворот каждого города их встречает высшее должностное лицо города – генерал-губернатор, губернатор, маньчжурский генерал, правитель области или уезда. Во время встречи любого из этих пекинских чиновников первая обязанность хозяина – осведомиться о здоровье и благополучии его императорского величества. При отъезде гостю подносят для передачи императору полоску желтого атласа, на которой начертаны уверения в верности местных чиновников.

Теперь я перейду к церемониям, соблюдаемым учеными в зависимости от полученной ими на экзаменах степени. В течение нескольких дней после получения степени сюцая – бакалавра искусств – следует посетить конфуцианский храм, чтобы выразить уважение сюэ-гуаням – государственным наставникам или лекторам (в каждом храме, посвященном великому китайскому мудрецу, их двое). Бакалавр передает свою визитную карточку, и его провожают в приемную, где ожидают наставники. Поднявшись в зал по восточным ступеням, при входе он обращается лицом на север и трижды глубоко кланяется, на что сюэ-гуани каждый раз отвечают ему. Затем ученый встает на восточной стороне зала и, обратившись на запад, внимательно выслушивает короткую речь одного из лекторов. После этого он трижды глубоко кланяется и удаляется. Именно первый визит имеет особое церемониальное значение. Во время обычного визита наставники принимают визитную карточку, приказывают своему слуге пригласить сюцая и встречают его у дверей приемной. В центре зала он встает на колени и совершает коутоу, дважды ударившись головой об пол. Хозяева, стоящие на восточной стороне зала, кланяются. Поднявшись с колен, гость поправляет подушки на их стульях, и его приглашают сесть. Перед тем как осмелиться сесть, он низко кланяется наставникам. Стулья хозяев стоят на юго-западной стороне комнаты. Они сидят лицом на северо-восток. Стул для гостя ставится на восточной стороне комнаты, и он сидит лицом к западу. Если в ходе беседы гостю нужно задать вопрос, перед этим он поднимается со стула и кланяется. Перед уходом ему подносят чашку чая. Уходя, он трижды глубоко кланяется, обратившись на север. Хозяева учтиво отвечают ему тем же. Они провожают его до вторых, или внутренних, ворот. Здесь наставники и бакалавр кланяются друг другу и расстаются. При этом хозяева не ждут, пока гость заберется в паланкин, а сразу же уходят в свои покои.

Все школьники, как взрослые, так и маленькие, при посещении своих учителей должны соблюдать следующие церемонии. Входя в гостиную, ученик аккуратно поправляет подушки на стульях для хозяина и для себя. Затем он выходит за двери комнаты и там ожидает прихода учителя. Когда учитель приходит и приглашает его войти, ученик высоко поднимает обеими руками небольшой пакет и подносит ему. В пакете лежит серебряная монета. Затем он встает на колени, обратившись на север, и дважды ударяется головой об пол. Учитель отвечает ему поклоном. Поднявшись, юноша осведомляется о здоровье учителя и родителей учителя. Ответив на эти расспросы, учитель расспрашивает гостя о его здоровье и здоровье его родителей, затем предлагает ученику сесть. Если в ходе беседы учитель задает какой-нибудь вопрос, ученик отвечает, поднимаясь с места. На прощание его не провожают к входным дверям. Каждый раз, когда ученик входит в класс или выходит оттуда, он должен поклониться учителю.

Для описания церемоний, которые люди соблюдают за пределами официальных или профессиональных сфер, хватит нескольких строк. Хозяин встречает посетителя у входной двери дома и провожает его в гостиную. По пути к гостиной они обмениваются любезностями. Хозяин кланяется почти на каждом шагу и просит гостя пройти вперед. Войдя в гостиную, оба преклоняют колени и дважды ударяются головой о землю. Поднявшись, хозяин спешит поправить подушку на стуле для гостя. Гость делает то же для хозяина. Стулья хозяина и гостя стоят друг против друга соответственно на восточной и на западной

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×