«Сердце мое не растаяло и сейчас», – убеждала она себя.
Но он разбудил иные чувства. Увидев полковника впервые, она нашла его привлекательным. Как только ее пронзили его поразительно синие глаза, в душе что-то шевельнулось, и девушка вмиг замерла от страха, осознав, что он ее возбуждает!
Если бы он умер, она бы не вынесла. И совсем не потому, что боялась остаться привязанной к трупу, а потому, что это был он.
И теперь, ухаживая за ним, она понимала, что ее чувства к нему становятся все сильнее. Ей хотелось позабыть о войне, хотелось вернуться в прошлое. Хорошо бы он был Грегори и можно было бы почувствовать тепло его тела, ощутить возбуждение, которое отмело бы за ненадобностью все разумные доводы.
Глядя невидящими глазами в горшок с мясом, девушка снова задумалась. Идет война. Молодой светловолосый фермер из Мэриленда, за которого Келли вышла замуж, похоронен на кладбище за фермой, а она осталась вдовой. Вдовой уважаемой, высоконравственной. Ей должно быть стыдно, что у нее так трепещет сердце, что не те мысли лезут ей в голову…
Сегодня он уйдет.
– Пахнет вкусно!
Вздрогнув от неожиданности, девушка оглянулась. В дверях, прислонившись к косяку, стоял Камерон.
В сравнении с его загорелым торсом простыня казалась невероятно белой. Его нагота завораживала, даже когда он был без сознания, теперь же, выставив напоказ мощную мускулатуру и рельефный живот, он выглядел просто вызывающе.
– Что это вам взбрело в голову? – воскликнула Келли.
Ей хотелось, чтобы в ее словах слышался праведный гнев, но голос предательски дрогнул.
Он, простодушно улыбаясь, поднял руки вверх.
– О чем вы?
– Полковник Камерон, – холодно проговорила она, презрительно прищурившись, – вы ведь, кажется, из приличной семьи. А также, вполне возможно, учились в лучших учебных заведениях и вас воспитывали как джентльмена. Что в таком случае вы, обернувшись простыней, делаете у меня на кухне?
– Если вам угодно, миссис Майклсон, простыню я могу сбросить, – задорно блеснул он синими глазищами.
– И это говорит тот, кто остался в живых и ходит по земле только благодаря моим заботам?! – возмутилась она.
Он пожал плечами, прошлепал через всю кухню и остановился у плиты, втягивая носом аппетитный запах.
– Миссис Майклсон, насколько я понял, вы относитесь ко мне чуть ли не как к двухлетнему мальчонке. И кроме того, вы изволили сжечь мою военную форму, что является сущим произволом. Но, как вы только что изволили напомнить, я должен быть благодарен вам за ваше милосердие Что же мне в таком случае надеть, подскажите?
– Лучше бы вы оставались в постели, отдыхали и набирались сил, с тем чтобы сегодня вечером уйти, – без тени смущения ответила она.
Он хотел было снять шляпу и раскланяться, но вовремя опомнился.
– Ну ладно, мундир можно заменить, но мне так нравилась моя шляпа! Неужели так уж необходимо было жечь и ее?
– Да, – отозвалась Келли.
– Жаль.
– Ничего, в шкафу наверху есть брюки и рубашки. Может быть, они не вашего размера, но, не сомневаюсь, вы , выйдете из положения.
– Вы предлагаете мне надеть военную форму Союза?
Она пожала плечами:
– Дареному коню в зубы не смотрят, полковник.
– Я не намерен уходить отсюда в военной форме янки, миссис Майклсон.
– По всей видимости, когда-то и вы носили синий мундир, полковник. Ведь ваш брат – военный врач в армии янки, и потому не исключено, что до отделения южных штатов и начала войны вы оба состояли на военной службе в армии США. Думаю, ничего с вами не сделается, если вы снова наденете синюю форму.
– Благодарю покорно, предпочитаю оставаться в простыне.
Камерон стоял так близко от нее, что ей вдруг захотелось завизжать. Нет, ему никогда не удастся ее смутить. Понятно, он бросает ей вызов – абсолютно во всем к тому же, – но она не собирается сдаваться. Еще неизвестно, чья возьмет.
Келли мило улыбнулась и помешала тушеное мясо, умудрившись при этом немного отодвинуться от Камерона.
– Значит, вы намерены пробираться через линию фронта в простыне, полковник?
– Лучше в простыне, чем в мундире янки, миссис Майклсон. – Он взял у нее из рук большую ложку и попробовал соус.