– Повернись кругом.

Джефф повиновался.

Спина Джеффа была покрыта шерстью, как у гризли.

– Спасибо, – буркнул Лайам.

– Не стоит, – пробормотал Джефф. – Но ты не мог бы объяснить, зачем тебе это понадобилось?

– Могу, но как-нибудь в другой раз.

Внезапно из дома донесся голос Мелинды. Она звала мужа:

– Джефф! Что-то случилось? Кто-то пришел?

Лайам покачал головой.

– Я ухожу, – сказал он Джеффу. – Скажи ей, что все хорошо. Я думаю, именно так и есть. Ты спал с Джейн Данн. По крайней мере один раз. Где? Не у Кайла Эймзбари?

– У Эймзбари? – переспросил Джефф. И снова покраснел как мальчишка. – Это было только один раз. – Он глубоко вздохнул. – В ее гримерной.

– Спасибо. – Лайам направился к своей машине.

Серена подумала, что теперь она знает, какие чувства испытывает загнанный зверь.

Она снова перелезла через забор позади дома с единственной мыслью, что кто-то был впереди нее. Но когда ее нога коснулась земли, она готова была поспорить, что видит кого-то на другой стороне бассейна. Не четко. Кто-то стоял рядом с пальмами и кустами, скрываясь в глубокой тени от света фонарей, освещавших бассейн.

Она бросилась к кустам и большой пальме. Они могли послужить укрытием.

Фигура у бассейна сделала движение.

Ее сердце билось, как у преследуемого зайца. Каждый вздох звучал как порыв ветра. Она вылезла из кустов и бросилась бежать.

– Серена! – вдруг услышала она на бегу. Это был голос из телефона? Она не знала. Ветер свистел в ушах, мешая разобрать, и еще шум ветвей. Она перелезла через забор, надеясь все же добраться до дороги.

И снова тень выросла впереди нее.

Она бросалась из стороны в сторону, меняя направление, и тень плясала впереди, повторяя ее движения. Она вскрикнула в отчаянии, и, как безумная, кинулась к дороге.

И угодила прямо в тень…

Глубокая тревога охватила Лайама в ту минуту, когда он подъехал к дому Серены. Фасад дома был освещен, дверь распахнута настежь. Во дворе стояли машины.

Он резко вдавил педаль газа, на полной скорости подъехал к дому и нажал на тормоза. И, выскочив из машины, услышал пронзительный крик, такой громкий, что, казалось, он запросто мог разбить стекло.

Серена.

Он бросился через двор, прямо через живую изгородь. Там была Серена и кто-то еще… Он двигался так быстро, что практически налетел на мужчину, который преграждал путь Серене. Здоровенный парень… Но Лайам с легкостью повалил его на землю. Серена тоже упала, продолжая кричать.

– Нет, нет, Лайам…

Мужчина попался не из слабых. Лайам навалился на него. Билл Хатченс.

– О Господи, Лайам! Да прекрати же ты, это я! – стонал Билл.

Лайам поднялся, глядя сверху вниз на полицейского и друга, которого только что уложил на лопатки. Он встал и потянулся за пистолетом, когда услышал скрип шагов и глухой шум за забором. Он почти вытащил оружие.

Но тут появился Рикардо, перелез через забор и подошел к ним. Серена все еще лежала на земле и смотрела на них непонимающими глазами. Лайам подошел к ней, протянул руку и помог подняться на ноги.

– Что здесь происходит, черт побери?

– Я вернулся, чтобы проверить, приехал ли ты и все ли в порядке с Сереной, – говорил Билл, болезненно морщась. – Увидев, что дверь широко открыта, и услышав какой-то шум, я начал обходить дом.

Между тем Рикардо, тяжело дыша, подошел к ним. Он, очевидно, слышал то, что только что сказал Билл.

Он нагнулся, положил руки на колени, пытаясь отдышаться.

– Я прибыл сюда, увидел открытую дверь, увидел свет в доме. Позвал Серену, не получил ответа… – Он глубоко вздохнул. – Услышал какой-то шум за домом, перепрыгнул через забор, увидел фигуру, стал подбираться к ней. Но фигура исчезла, затем снова перелезла через забор, и я снова сделал то же самое, уверенный, что это Серена. Я пытался сказать ей, что это я. Но… она была уже за забором.

Серена дрожала, стоя рядом с ним. Лайам посмотрел на нее.

– Зачем ты вышла из дома? Что случилось? С чего это началось?

– Мне кто-то постоянно звонил. Не один раз… А потом этот кто-то повторил слово в слово текст «валентинки», которую мне прислали… и сказал, что он в доме.

– И ты убежала? – Он с недоверием взглянул на нее. Ее глаза враждебно сверкнули.

– Звонивший сказал, что он или она в моем доме!

– Кто-нибудь осматривал дом?

– Я осмотрел дом, когда привез ее сюда, – сказал Билл, раздраженно поправляя рубашку и стараясь смахнуть с нее травинки. – Там никого не было. Я готов поклясться жизнью…

Лайам вдруг понял, что они все уставились на Серену, словно и Билл, и Рикардо с трудом воздерживались от того, чтобы назвать глупостью ее поведение. Его так трясло, что он потерял терпение.

– Ты идиотка! – хрипло выкрикнул он. – Ты знала, что в доме никого нет…

– Я испугалась.

– Прекрасно. И бросилась прямо в руки смерти! – Он повернулся спиной к ней, боясь, что она увидит, как сильно он дрожит. – Кто-то осматривал дом потом?

– Лайам, мы оба прибыли сюда незадолго до тебя, – объяснил Билл. – Мы не успели ничего осмотреть. – Он покачал головой. Затем напомнил, что был на дежурстве, но Лайаму понадобилась помощь. – Мы осмотрим дом. Рикардо, обыщи двор.

– Да, лейтенант.

Лайам перевел взгляд на Серену. Она тяжело дышала, на лбу выступили капли пота, волосы растрепались. Глаза, казавшиеся огромными на бледном лице, были прищурены от обиды и злости на него. Он скрипнул зубами. Ему нужно было сдержаться. Он хотел просто встряхнуть ее.

Он пошел вперед. Билл Хатченс обнял Серену за плечи, направляясь вместе с ней к дому.

– Ты в порядке?

– Да. Спасибо. Все хорошо.

Его упрек был нежен.

– Серена, ты ведь знала, я осмотрел весь дом.

– Билл, я все понимаю… Но эти звонки достали меня. Я испугалась.

– Может, это к лучшему. Может, мы выйдем на след. Мы услышим голос. Мы можем провести тест. Возможно, это просто злая шутка…

– Шутник, который знает о посланной «валентинке» и процитировал ее слово в слово? – Она покачала головой.

– Мы осмотрим дом, затем послушаем запись.

Лайам шел к дому впереди них. Может быть, поэтому он ушел из полиции. Тогда он вел себя по- человечески с жертвами преступления. Сегодня… он не выдержал и взорвался, позволив злости и страху овладеть собой.

Он начал со спальни Серены. Осмотрел все: заглянул под кровать, открыл шкаф, проверил ванную, посмотрел за шторами. Ее спальня занимала большую часть правой стороны дома, а напротив, через холл, располагалась библиотека. Ни в ванной, ни в чулане – нигде нельзя спрятаться. Всюду пусто.

Достаточно было обвести взглядом гостиную, чтобы понять, что и здесь негде спрятаться. Он вернулся

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату