В дверь постучали.

– Черт, – выругался Джимми и тут же поспешил извиниться: – Прости. Вот так всегда: мешают, стоит только найти что-то любопытное. – Он открыл дверь, за которой стоял дежурный офицер.

– Джимми? Тебя вызывает суперинтендант Макриди. Срочно. Да, он велел тебе захватить фотоаппарат. И еще мне надо найти инспектора Уильямс. Ты не знаешь, где она?

– Она здесь.

– А, здравствуйте. Уютно тут у вас.

Джимми закрыл дверь.

– Вот что, давай сделаем так: ты иди вперед и передай Макриди, что я сейчас буду. Это даст мне возможность хотя бы начать просмотр этой пленки.

В кабинете Макриди было накурено, несмотря на широко открытое окно. Когда вошла Брайони, босс приподнял бровь. На столе перед ним лежали прозрачная папка-конверт, какие используются в архиве для хранения отдельных документов, а также смятая оберточная бумага и небольшой контейнер фирмы «Тупервеа» – около десяти сантиметров в высоту и чуть меньше в ширину, с ярко-голубой крышкой.

Брайони ляпнула, не успев подумать, стоит ли это делать:

– Ой, какая прелесть! Прекрасно подойдет для пикника или вечеринки!

Стив Латем закашлялся так сильно, что у него изо рта выпала сигарета. Пелгрейв низко склонил голову и погрузился в изучение собственных больших пальцев, соединенных между собой большой канцелярской скрепкой.

Брайони сделала шаг вперед, и Макриди снял крышку контейнера, содержащего серую желеобразную массу.

– Лягушачья лапка?

– Вы удивляете меня, инспектор Уильямс. Вы вообще изучали биологию? – Макриди взял со стола прозрачный конверт и протянул его Брайони.

Неровными буквами, жирным простым карандашом на листке была нацарапана одна фраза: «Держите для меня глаз открытым. Странник».

– Он прислал нам глаз? – Брайони заглянула в контейнер. – Глаз Годвина?

– Последнее утверждение нужно еще проверить. Судмедэксперты сегодня же займутся этим делом. Латем, пора собраться с мыслями, я хочу услышать ваше мнение.

Стив пристально разглядывал оберточную бумагу.

– Скотч. Не бечевка. Узлы все завязывают по-разному. Это как подпись. Преступник достаточно умен, чтобы не давать нам столь явные ключи. Адрес написан дешевой шариковой ручкой, синей пастой. Начальные линии букв не отчетливы. Все, чем он воспользовался – ручка, упаковка, листок бумаги, карандаш, – самое дешевое, стандартное барахло. Ничего такого, что навело бы на след.

– За исключением «Тупервеа», – вставила Брайони. – Нельзя так просто зайти в ближайший супермаркет и купить такой контейнер. Я хочу сказать: он не продается в магазинах. Их закупают мелким оптом, по заказу.

– Это верно, – медленно кивнул Пелгрейв. – Моя жена несколько лет назад покупала их, именно партией.

– Компания посылает запрос на партию контейнеров разного типа, получает образцы, а потом клиенты выбирают, что именно им нужно. Теоретически, должны существовать записи на каждую сделку.

– Вот и проверьте, – сказал Макриди Пелгрейву.

Стив нахмурился, разглядывая лист коричневатой бумаги.

– «Йену Макриди, суперинтенданту полиции». Вот что меня смущает. Откуда он узнал, кому именно адресовать пакет? Это же закрытая информация. В прессе ведь об этом ничего не было?

– Не было, – подтвердил Макриди. – Но в статье упоминался участок Вайн-стрит. И при желании не так уж трудно узнать фамилию офицера, занимающегося расследованием. Например, как бы вы, Латем, действовали, если бы потребовалась такая информация?

– Вероятно, я бы позвонил по телефону. Выдал бы себя за курьера, которому поручено доставить, например, новую настольную лампу. Она, кстати, вам не помешала бы. Та, что стоит здесь, – настоящее уродство.

Макриди взглянул на часы:

– Давайте придерживаться темы, не возражаете?

– Я проверю, какие звонки поступали в участок, – отреагировал Пелгрейв. – И еще отдам распоряжение, чтобы дежурный сержант письменно фиксировал все входящие звонки, касающиеся этого дела.

– Спасибо, Пелгрейв. Латем, что вы там все хмуритесь? Лучше высказать свои соображения вслух.

– Убийца хочет дать вам понять, что знает ваше имя. Что он тоже держит глаза открытыми. Что он на пару шагов впереди. Нам необходимо быть осторожнее с прессой, потому что преступник реагирует на новые сведения.

Брайони подалась вперед.

– Мы, безусловно, придерживаем слишком много информации. Если мы и дальше станем скрывать некоторые детали, которые помогут кое-кому установить связи с нашим делом, мы можем упустить в итоге важную нить. Понимаете?… И еще: если убийца следит за своим публичным реноме, мы можем спровоцировать и вычислить его. Надо подкармливать преступника информацией через прессу, тогда мы сможем на этом сыграть.

– Рискованно. – Стив отвернулся от нее, чтобы выпустить большой клуб дыма в сторону. – Слишком рискованно, я бы сказал. Я готов поручиться, что убийца уже планирует новое кошмарное шоу. И спровоцировать его на это может все, что угодно. Хотя, даже не давая ему ничего, мы можем вдохновить его на новую корреспонденцию. Он дает представление, и мы – аудитория.

В дверь постучали, потом Джимми просунул голову:

– Вызывали, сэр?

– Да, Джимми. Для тебя есть задание. Освободить тебе помещение?

Джимми захватил с собой только небольшой фотоаппарат, без вспомогательного оборудования. Он внимательно, со всех сторон осмотрел предметы на столе.

– Самое лучшее, сэр, сделать отсюда общие снимки, а потом еще несколько штук, когда объекты будут у криминалистов.

Он щелкнул раз шесть.

– Отлично. Готово. – И мгновенно исчез из кабинета.

Макриди развернулся к Пелгрейву:

– Итак, Латем думает, наш парень ищет аудиторию. Вы согласны?

– Он забавляется, – ответил Пелгрейв, коротко кивнув. – Убийцы, направляющие посылки, – это особый вид преступников, я так считаю. Тщеславные типы, которые хотят попасть на первые страницы газет.

– Как Чарльз Менсон? – уточнила Брайони.

– Он не направлял никому посылки, – парировал Стив. – Или я ошибаюсь?

– Ну, собственно, нет, я имела в виду… – Брайони покраснела. – Он хотел стать знаменитым.

– Правда? – Девушка промолчала, поскольку вопрос явно был риторическим. Он снова нахмурился. – Это все напоминает рассказ о Шерлоке Холмсе: там тоже некто посылает отрезанное ухо в картонной коробке. И, как всем известно, Джек-Потрошитель прислал в полицию почку жертвы.

Старая настольная лампа погасла, издав отчетливый звон.

На мгновение воцарилась тишина, всем требовалось привыкнуть к полумраку. Первым заговорил Макриди:

– Он называет себя Странником. Конечно, этот псевдоним может не иметь никакого отношения к его настоящему имени.

– Но если так, он выбрал его по другой причине, – подхватил мысль начальника Стив. – Для него это слово имеет какое-то значение.

– Не обязательно, – меланхолично заметил Пелгрейв. – Это прозвище довольно распространенное. Он мог заимствовать его из списка кодов телефонной связи, например. А аутопсия дала какие-нибудь новые сведения, сэр?

Макриди пожал плечами:

Вы читаете Странник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату