— Когда я забирал чемодан, в адъютантской дежурил другой унтер, — внес необходимое уточнение Кин.

— Допросите также Гронски, — распорядился Абурхад.

— Прикажете прямо сейчас?

Командир гарнизона помедлил с ответом, взглянул на Кина, тот слегка пожал плечами, давая понять, что вовсе не изнывает от нетерпения.

— Не стоит. О результатах доложите завтра.

Результаты дознания заведомо будут нулевыми, но Кин не удержался от искушения поднести эту пилюлю тупице Нариману, чтобы тот впредь орудовал не так нагло.

— Надеюсь, вы довольны отведенным вам жильем? Может быть, есть какие-либо пожелания?

Дежурную любезность Абурхад преподнес далеко не самым любезным тоном, склонностью к дипломатии он явно не блистал. Впрочем, это его качество устраивало Кина во всех смыслах. Работать с прожженным лицемером было бы гораздо труднее.

Заданный вопрос предполагал выбор из трех традиционных утех, которым предаются штабные бездельники вдали от очей непосредственного начальства: охота, сухая парилка и девочки. К двум из перечисленных занятий Кин относился с прохладцей, а что касается последнего, то тут он благоразумно избегал посреднических услуг.

— Для проведения инспекции мне нужен допуск ко всем вашим базам данных и, соответственно, пароли, — деловито заявил Кин.

— Разумеется. — Абурхад понимающе кивнул, как будто другого ответа не ожидал, придвинул интерфейсную панель компьютера и вывел на ней пальцем закорючку. — Завтра в половине десятого вас устроит? Что ж, тогда до встречи.

У командира гарнизона, судя по всему, сегодня выдался не самый легкий день, но Кин, поколебавшись, решил не откладывать последнюю щекотливую новость на потом.

— Я хотел бы обсудить еще одну тему, с вашего позволения, — сказал он.

— Слушаю вас. — В голосе Абурхада просквозила нотка раздражения, смешанного с обреченностью.

— Без десяти восемь я наткнулся на патрульного фабра возле крыльца дома, в котором меня поселили. И его поведение меня, скажем так, озадачило.

— А именно?

— Он преградил мне дорогу и, судя по всему, намеревался применить оружие.

Высоко вскинув брови, Абурхад недоверчиво покачал головой.

— Позвольте, инспектор, что значит «намеревался»? Фабру достаточно доли секунды, чтобы решить, стрелять или нет. Если бы он всерьез хотел на вас напасть, вы бы тут не сидели. — Судя по холодному тону, он не имел бы ничего против такого исхода.

— Ему помешало появление Ронча, — объяснил Кин.

Командир гарнизона переглянулся с шефом контрразведки, и тот незамедлительно вступил в разговор:

— Инспектор, вы, значит, заявляете, что на вас еще и фабр покушался? — с развязной ухмылкой спросил Нариман.

— Вы не так истолковали мои слова. Речь пока идет о фактах. Он навел свое ружье мне прямо в живот. Было такое ощущение, что он колеблется…

— Так мы говорим о фактах или ощущениях? — перебил его Абурхад.

Обезоруживающий скепсис собеседников вывел Кина из равновесия. С запозданием он попробовал взглянуть на ситуацию с их точки зрения и понял, какую досадную промашку допустил. Сначала он восстановил обоих против себя, потом дал повод отыграться: они выставили его дураком и паникером. Похоже, еще немного, и они рассмеются ему в лицо. Никакие доказательства их не проймут, о замазанном глиной номере на груди фабра лучше даже не упоминать.

— Давайте разберемся. — Кин сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. — Можно сформулировать так: я столкнулся с фабром, который действовал чрезвычайно странно. С моей точки зрения, его поведение было алогичным и немотивированным. Биоробот в принципе не должен вытворять ничего подобного. А от квадр-офицера Ронча я узнал, что такие случаи здесь не в новинку. Как он выразился, фабры могут куражиться, и никто не может вразумительно объяснить, чем это вызвано. Я хотел бы услышать ваши комментарии по этому поводу.

Абурхад и Нариман снова переглянулись. Возникло странное замешательство, словно Кин по оплошности затронул крайне неприличную тему.

— Поверьте, я прекрасно понимаю, насколько все эти происшествия по дороге сюда могут выбить из равновесия. — Вкрадчивая напряженность, с которой Абурхад подыскивал слова, вызвала у Кина далеко не лестные ассоциации: примерно так психиатр беседует с трудным пациентом.

— Тем не менее до галлюцинаций мне еще далеко, — с усмешкой возразил он.

— Ну что вы, я не имел в виду ничего подобного. Просто вы превратно истолковали происшедшее. Повадки фабров действительно кажутся странными для тех, кто не привык иметь с ними дело. Патрульный фабр обратил на вас пристальное внимание, и вы решили, что он вознамерился в вас стрелять.

— Вы хотите сказать, что нацеленное в живот дуло означало всего лишь повышенный интерес к моей особе?

— Для фабра, представьте, да.

— Конечно, такое поначалу сбивает с толку, — добавил Нариман. — Думается, раз он похож на человека, то должен действовать как человек. Но это не так.

— Видите ли, фабры сейчас впервые проходят адаптацию к реальной, не лабораторной среде, — продолжил Абурхад. — Специалисты концерна довольны тем, какими темпами они прогрессируют. Как и предполагалось, их интеллект оказался близок к человеческому. В том отношении, что фабр способен взвешивать ситуацию и руководствоваться сделанными им выводами.

— Хотелось бы иметь гарантии, что их оценка ситуации адекватна, — скептически возразил Кин.

— Вот к этому я и веду, — кивнул командир гарнизона. — Проблема упрощается, поскольку здесь их задача — охранять людей и гражданские объекты, а облик противников резко отличается от гуманоидного. Поэтому в их мозгу закреплено программное табу на причинение вреда человеку. Запрет с высшим приоритетом. Если бы вы это знали, то не испытали бы никакого беспокойства.

В снисходительной отповеди Абурхада содержалось косвенное обвинение в трусости. Это всерьез задело Кина именно потому, что он действительно испытал жуткий страх, глядя на дуло плазменного ружья в руках

— Я это знал, — парировал Кин. — Как раз по этой причине инцидент меня и встревожил. Поймите, я завел этот разговор оттого, что меня обеспокоила проблема надежности фабров, а вовсе не моей личной безопасности.

— Если хотите знать, инспектор, я вообще не представляю, как мог бы контролировать такую территорию только силами личного состава, без биороботов, — вскипел Абурхад. — Специалисты концерна заявляют, что один фабр способен заменить двоих солдат. Ну так вот, я на опыте убедился, что фабр может запросто контролировать участок, где с поставленной задачей худо-бедно справляются трое человек.

Широким взмахом руки он обвел электронную карту поселка на стене. Мигающие разноцветные точки на ней обозначали расположение патрульных.

— Красным цветом обозначены солдаты, оранжевым — фабры. Можете сравнить их численность и площадь охвата. Учтите, я ставлю фабров на самых трудных секторах обороны. И они там стопроцентно надежны.

Присмотревшись к карте, Кин рассмотрел оранжевую точку на юго-востоке, которая двигалась вдоль полосы заграждения с неторопливостью минутной стрелки. Вот он, фабр с замазанным глиной номером.

— Насколько я понимаю, все перемещения фиксируются в базе данных? — риторически спросил он.

— Само собой, как же без этого.

Значит, Кин без труда сможет установить личный номер фабра, получив доступ к главному компьютеру гарнизона.

Вы читаете Полигон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату