ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Тизбе. Ах, это Родольфо! Ах, это Родольфо! Приди, я люблю тебя! Тебя — я люблю!
Родольфо. Тизбе…
Тизбе. Почему тебе хотелось приехать в Падую? Ты сам видишь, мы оказались в западне. Теперь нам отсюда не выбраться. Тебе всюду приходится выдавать себя за моего брата. Этот подеста увлекся твоей бедной Тизбе; мы в его власти; он нас не отпускает. И потом я все время боюсь, что он откроет, кто ты такой. О, что за мука! Но все равно, этот тиран ничего от меня не добьется. Ведь ты в этом не сомневаешься, Родольфо? А мне все-таки хочется, чтобы это тебя беспокоило. Я прежде всего хочу, чтобы ты меня ревновал.
Родольфо. Вы благородная и прелестная женщина.
Тизбе. Ах, ведь я же тебя ревную, — понимаешь ты это? — да еще как ревную! Этот Анджело Малипьери, этот венецианец, тоже говорил мне о ревности; он воображает, будто он ревнует, а сам чего только сюда не примешивает! О, когда ревнуешь, монсиньор, то тут уже не видишь ни Венеции, ни Совета Десяти, тут уже не видишь ни сбиров, ни шпионов, ни канала Орфано; тут у тебя перед глазами одно — твоя ревность! Я, Родольфо, не могу видеть, как ты говоришь с другими женщинами, просто говоришь с ними, — мне это больно. Какое они имеют право на твои слова? О, соперница! Никогда не создавай мне соперницы! Я убью ее! Да, я тебя люблю. Ты единственный человек, которого я когда-либо любила. Моя жизнь была долгое время печальной, теперь она лучезарна. Ты — мой свет. Твоя любовь — это солнце, взошедшее надо мной. Другие люди меня леденили. Отчего я с тобой не встретилась десять лет тому назад! Если бы это случилось, все части моего сердца, умершие от холода, были бы живы до сих пор. Какое счастье — хоть миг побыть наедине друг с другом и поговорить вот так! Какое безумие было приехать в Падую! Мы живем в настоящих тисках! Мой Родольфо! Да, да, это мой возлюбленный! Как же, как же, это мой брат! Знаешь, я схожу с ума от радости, когда говорю с тобой на свободе. Ты же видишь, я схожу с ума! Любишь ты меня?
Родольфо. Кто мог бы не любить вас, Тизбе?
Тизбе. Если ты будешь говорить мне «вы», я рассержусь. О боже мой, мне все- таки надо же показаться моим гостям. Послушай, последнее время у тебя грустный вид. Скажи, ты не грустишь?
Родольфо. Нет, Тизбе.
Тизбе. Ты не болен?
Родольфо. Нет.
Тизбе. Ты не ревнуешь?
Родольфо. Нет.
Тизбе. Да! Я хочу, чтобы ты ревновал. А то это значит, что ты меня не любишь. Ну, не смей грустить. Да, послушай. Вот я — в вечном страхе. А ты — не беспокоишься? Здесь никто не знает, что ты мне не брат?
Родольфо. Никто, кроме Анафесто.
Тизбе. Твоего друга. О, это человек верный.
Входит Анафесто Галеофа.
Да вот и он. Я тебя передам ему на несколько минут.
Анафесто
Тизбе уходит.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Анафесто
Родольфо. Анафесто, я не счастлив, я не люблю ее.
Анафесто. Как! Что ты говоришь!
Родольфо
Анафесто. Да знаешь, этот несчастный музыкант.
Родольфо. Ах, этот слабоумный.
Анафесто. Ты не любишь Тизбе? Не может быть! Что ты мне говоришь?
Родольфо. Я тебе это сказал? Так ты забудь.
Анафесто. Тизбе! Чудесную женщину!
Родольфо. Да, чудесную. Я не люблю ее.
Анафесто. Как же так?
Родольфо. Не спрашивай меня.
Анафесто. Я, твой друг!
Тизбе
Анафесто
Родольфо. В глубине моей жизни есть тайна, известная мне одному.
Анафесто. Но когда-нибудь ты доверишь ее твоему другу. Ты мрачен сегодня, Родольфо.
Родольфо. Да. Оставь меня ненадолго.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ