Омодэи. Посмотрим. (Рассматривает ключ.) Да, этот самый. — Во дворце подеста есть галерея, обращенная к мосту Молило. Спрячьтесь там завтра вечером. За каким-нибудь шкафом, за стенным ковром, где хотите. В два часа пополуночи я к вам туда приду.

Тизбе (давая ему свой кошелек). Я тебя еще награжу. А пока возьми этот кошелек.

Омодэи. Как вам угодно. Но дайте мне договорить. В два часа пополуночи я к вам приду. Я вам укажу первую дверь, которую вам надо будет отпереть этим ключом. Затем я вас покину. Остальное вы можете проделать и без меня. Вам надо будет просто идти вперед.

Тизбе. Что я найду за первой дверью?

Омодэи. Вторую, которая отпирается этим же ключом.

Тизбе. А за второй?

Омодэи. Третью. Этот ключ отпирает их все.

Тизбе. А за третьей?

Омодэи. Увидите сами.

ДЕНЬ ВТОРОЙ

РАСПЯТИЕ

Комната, пышно обитая алой тканью с золотыми узорами. Налево в углу, на помосте, роскошная кровать под балдахином, покоящимся на витых столбах. По углам балдахина свисают красные пологи, которые могут задергиваться и совершенно скрывать постель. В углу направо — отворенное окно. С той же стороны — дверь, скрытая под обоями; рядом — аналой с приступкой для коленопреклонений, а над ним — висящее на стене гладкое медное распятие. В глубине — большая двустворчатая дверь. Между этой дверью и кроватью — небольшая узорчатая дверца. Стол, кресла, свечи, высокий поставец. За окном — сады, колокольни, лунный свет. На столе — лютня.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дафне, Реджинелла, затем Омодэи.

Реджинелла. Уверяю тебя, Дафне, это сущая правда. Мне рассказывал Троило, дворцовый стражник. Это было совсем недавно, когда синьора последний раз ездила в Венецию. Сбир, презренный сбир осмелился влюбиться в синьору, писать ей, Дафне, искать встречи с ней. Можешь себе представить? Синьора велела его прогнать — и хорошо сделала.

Дафне (приотворяя дверь возле аналоя). Да, Реджинелла. Но синьора велела принести ей молитвенник, ты забыла?

Реджинелла (перебирая книги на столе). А другой случай, тот еще ужаснее и такой же достоверный. Этот бедный Палинуро, который сообщил своему господину, что встретил шпиона в доме, внезапно умер в тот же вечер. Его отравили, понимаешь? Я тебе советую быть очень осмотрительной. Прежде всего, надо как можно осторожнее разговаривать в этом дворце. Тебя все время кто-то подслушивает в стене.

Дафне. Да ну же, поскорей, другой раз поговорим. Синьора ждет.

Реджинелла (продолжая прибирать на столе и не подымая глаз) . Иди, если торопишься. Я сейчас.

Дафне уходит и закрывает за собой дверь, но Реджинелла этого не замечает.

Только знаешь, Дафне, я советую тебе молчать в этом проклятом дворце. Из всех комнат в нем безопасна только эта. Да, здесь уж во всяком случае можно быть спокойной. Можно говорить все, что угодно. Это — единственное место, где ты уверена, что тебя не подслушивают.

В то время, как она произносит эти последние слова, поставец у правой стены поворачивается боком; из-за него появляется Омодэи, после чего поставец снова придвигается к стене. Реджинелла этого не замечает.

Омодэи. Это — единственное место, где ты уверена, что тебя не подслушивают.

Реджинелла (оборачиваясь). Боже мой!

Омодэи. Молчи! (Приоткрывает свой кафтан, под которым видна черная бархатная куртка с вышитыми серебром тремя буквами С. D. X.)

Реджинелла в ужасе смотрит на эти буквы и на этого человека.

Кто видел одного из нас и дал кому-нибудь понять каким бы то ни было знаком, что он нас видел, тот умирает раньше, чем наступит ночь. В народе о нас говорят; ты должна знать, что это происходит именно так.

Реджинелла. Господи! Но через какую дверь он вошел?

Омодэи. Ни через какую.

Реджинелла. Господи!

Омодэи. Отвечай на все мои вопросы и не обманывай меня ни в чем. Не то поплатишься жизнью. Куда ведет эта дверь? (Указывает на большую дверь в глубине.)

Реджинелла. В спальню монсиньора.

Омодэи (указывая на дверцу рядом с большой дверью). А эта?

Реджинелла. На потайную лестницу, которая соединяется с дворцовыми галереями. Ключ от нее имеется только у монсиньора.

Омодэи (указывая на дверь возле аналоя). А эта?

Реджинелла. В молельню синьоры.

Омодэи. Из этой молельни есть выход?

Реджинелла. Выхода нет. Молельня устроена в башенке. Там есть только решетчатое окно.

Омодэи (подходя к окну). На уровне вот этого. Так. Восемьдесят футов отвесной стены, а внизу — Брента. Решетка — ненужная роскошь. Но из этой молельни есть лесенка кверху. Куда она ведет?

Реджинелла. В мою комнату, где я живу вместе с Дафне, монсиньор.

Омодэи. А из той комнаты выход есть?

Реджинелла. Нет, монсиньор. Там тоже решетчатое окно и одна только дверь, та самая, по которой спускаются в молельню.

Омодэи. Как только твоя синьора вернется сюда, ты подымешься к себе в комнату и там останешься, ничего не слушая и ничего не говоря.

Реджинелла. Хорошо, монсиньор.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×