Сколько неги и покоя!Поглядите: в этот гротДафнис мог прийти за Хлоей,За Психеею — Эрот!Ритм природы здесь лишь найденВ сладкозвучии своем:Глюк хрипит, фальшивит ГайднПо сравненью с соловьем.Небо, поле, стих веселый —Что за трио! Чудеса!Слышишь, в ласточкино солоХор кузнечиков влился?Песни утренние этиВьются с птицами, паря, —Вот уж шесть тысячелетий,Как диктует их заря.Эти травы полевыеПышным садом прорастут,Чтобы гости городскиеОтдохнули славно тут.Облицованные скалыТеплотою просквозят.Даже воробьи-нахалы,Стали скромны, не дерзят.Вот июнь за светлым маемСледом шествовать готов.Мы едва лишь различаемКолокольчики коров,Да когда стучит крестьянинБашмаками из коры,И летают мошек стаи,Ошалевши от жары.А когда настанет вечер,Бог, пройдясь по небесам,Зажигает всюду свечиИ вечерню служит сам.Мы забудем в этой кущеОпыт долгих неудач —То, что людям так присуще:Глупый смех и горький плач.Только здесь вниманья, к счастью,Я могу не обращать,Если Францию на частиДелит швабская печать.
25 июня 1859
К ГЕРНСЕЮ
Все в этих скалах есть: пленительность, и мрачность,Обрывы, небеса, глубоких бездн прозрачность,Гул волн, что иногда звучит как гимн святой,Терпение — нести безмерность над собой;Душа пред далью вод, не скованных границей,Расправив два крыла, взлетает гордой птицей.
НАСТУПЛЕНИЕ НОЧИ
Вот вечер близится, час молчаливый, мирный;Сверкает дельта солнц в безбрежности эфирнойИ бога имени заглавный чертит знак;