обхождения, ну, о чем-нибудь вроде того же самого магического перстня или какого-то фолианта, то Крис запросто мог пустить вещь по рукам — для лучшего рассмотрения…
Что? Вы говорите, что на том мы, наверное, с ним и сошлись — на пристрастии к диковинному антиквариату, к дымке легенд, окружающих такие вот изыскания, к головоломным розыгрышам… Должен огорчить вас — нет! Пожалуй что это он, Крис Денджерфилд, пристрастил меня к такому вот занятию, как… э-э… обращение вокруг да около всякой экзотической рухляди… Но никогда в этом деле я не достигал этаких высот, как он, Крис… Мы с ним были и остаемся… м-м… существами, живущими в различных плоскостях, господин Фрагонар… И соприкоснуться нам было суждено лишь на узкой грани пересечения этих плоскостей… Уж так устроен мир… И так устроены мы сами… То в нас, о чем мы знаем или догадываемся…
А тогда — в молодости — нас свела война.
Теперь об этом довольно забавно вспоминать — кто теперь берет в расчет Архипелаг со всеми его проблемами? Но тогда это были события для первых трех минут новостей по ТВ и для первых полос газет… Должен сказать, что реальному масштабу событий это никак не соответствовало. Большую часть времени мы — тогдашние «миротворцы» — сражались с сыростью в палатках, насекомыми и… со скукой. За полгода нас только дважды бросали в бой. В первом я заработал вот это…
Форрест дотронулся до причудливого шрама, пересекавшего — сверху вниз, через бровь и веко — левую сторону его лица.
— А во втором — спас Крису Денджерфилду жизнь. Кстати, вы — первые, кому я рассказываю об этом. Оцените.
— Он что, всерьез запрещал вам рассказывать эту историю? — поинтересовался Джависси. — Она выручила бы вас на суде. Особенно если бы нашлось кому подтвердить ее.
Форрест чуть нахмурился.
— В обычном смысле этого слова — нет. Но… Но что-то заставило меня промолчать тогда об этом… Знаете… Может быть, это странное чувство, но, мне кажется, каждый его ощущал — в той или иной мере… Временами всем нам очень хочется, чтобы у тебя был какой-то секрет… Причем такой, на который душа наша смогла бы опереться в скверный час сомнений в себе… Что-то бесспорно хорошее, сделанное не напоказ — чистое и незамутненное хвастовством… Это был как раз тот случай… И Крис ценил это мое молчание. А я — ценил то, что он ценил его…
Форрест усмехнулся своему воспоминанию и взял из колоды прикуп.
— Так и сложилось у нас это небольшое — всего из двух членов — тайное общество… И я стал неким… э-э… допущенным в этакий круг посвященных. В один из многих кругов, которыми любил окружать себя Крис… Извините за каламбур.
— И что же он… — задумчиво рассматривая свои карты, промычал Фрагонар. — Он, рядовой Крис Денджерфилд, по документам и по внешнему виду — особь призывного возраста, уже и тогда любил разводить вокруг себя всю эту эзотерику про свое происхождение от Предвечных Сил и про свое родство с Калиостро и Агасфером?
Форрест мягко улыбнулся:
— Сказать, что все это пришло только потом, будет неверно. Крис уже и тогда был тот еще темнила… Но тогда у всего этого не было еще привкуса большого бизнеса. Просто этакое любительское, перманентное шоу для узкого круга друзей… Чтобы не сдохнуть от злой тоски и дешевого виски в мокрой грязи Архипелага…
Образно говоря, Крис был тогда Арамисом из «Трех мушкетеров» — не из «Виконта де Бражелона». Даже не из «Двадцати лет спустя».
— И вы так и не расставались с ним с тех пор, пока?.. — заинтересованно спросил Кон и постучал пальцем по брошенной перед ним карте, силясь обратить внимание подслеповатого адвоката на то, что козыри в этой их партии — вовсе не крести. — Я помню тебя после армии, Фости, — ты очень изменился тогда, но я и слыхом не слыхивал про твои дела с Денджерфилдом…
— А и не было никаких дел, — добродушно отозвался Форрест и начал сбрасывать карты. — Была… э-э… вяло текущая переписка… В основном — розыгрыши со стороны Криса. Он их любил, розыгрыши… Я уже говорил об этом. И иногда — просьбы помочь советом. Чаще всего — шутливые такие просьбы, словно бы и не всерьез… А в остальном — мы «дозревали» каждый сам по себе, каждый на своих дорогах. Я тужился доказать хотя бы самому себе, что представляю самостоятельную — как солидный, практикующий адвокат — ценность, будучи, так сказать, взят отдельно от миллионов прапрадеда Форреста. Ну а Крис — он… э-э… вращался. В тех кругах, в которых надлежит вращаться такому, как он. И это длилось довольно долго. Ну а потом…
Форрест помахал в воздухе двумя оставшимися у него на руках картами.
— А потом снова пришла мне пора спасать Криса Денджерфилда. Вы, часом, не помните процесс «Демидофф против Демидоффа»?
Фрагонар нахмурился.
— Что-то шевелится в памяти… Но…
Форрест усмехнулся.
— Да-да! Именно — «что-то шевелится»! Но в чем там было дело — как-то не припоминается, не так ли? И ничего удивительного. Все было сделано — и ваш, как говорится, покорный слуга к тому немало руку приложил, — чтобы нормальная человеческая особь, из тех что имеют привычку по утрам читать газеты, а с вечера — глазеть в «ящик», ни за что бы не поняла, в чем там у этих русских дело. А главное — все было сделано для того, чтобы даже народ попроницательнее не дознался, что главным обвиняемым на процессе этом был не кто иной, как Кристофер Луис Денджерфилд. Настоящая его фамилия и имя, данные ему при крещении, были и есть Кирилл Демидофф. Денджерфилд, так же как и Кристофер, и Луис, — это все появилось при записи в армию. Вы же знаете…
Форрест повернулся к Фрагонару.
— Вы знаете эту нашу гусарскую традицию при записи в добровольцы в военное время — новобранец может взять имя и фамилию какого-нибудь дальнего родственника. Или вообще записаться под псевдонимом, взятым с потолка.
— Это — не такое уж гусарство, — заметил адвокат, перебирая свои карты. — Такая практика помогает загнать в окопы немало шалопаев, числящихся в розыске. Или имеющих другие проблемы с законом… Это выгодно и для армии, и в общем-то для общества. Так, значит, Денджерфилд был из добровольцев? Я — пас.
Последнее относилось к картежной партии.
— Да, — кивнул Форрест. — Он был именно из тех добровольцев, которых вы имели в виду… А потом сохранил за собой новое имя. А на деле — он сын одного и племянник другого выходца из русской Сибири. Вот с ним-то Демидоффы-старшие и схлестнулись на том процессе. Кажется, впрочем, сын он был приемный, а значит, и племянник не родной. Как я уже говорил, по-моему, Господь, да и сам Крис не допускали, чтобы хоть в каком-то вопросе, касающемся этого парня, что-нибудь было ясно от начала до конца.
Форрест умолк, потирая переносицу, затем продолжил:
— Вот после четырех лет — пока шел этот достославный процесс — работы рука об руку с Крисом мы стали, пожалуй, значительно ближе друг другу… Правда, я заработал дурную славу и адвокатскую практику оставил… Это дало мне массу свободного времени. Тогда мы с тобой, Кон, и основали «Вуд продактс»…
— М-да… Хорошие были времена… — как бы про себя пробормотал Кон, бросая исподлобья осторожный взгляд на бывшего партнера.
Вполне возможно, тот пригласил его именно для того, чтобы снова вернуться в дело. Что ж, тут было о чем потолковать. Кон осторожно поглядел на часы. Неторопливая партия слишком затянулась. Джависси вовсе не хотелось, чтобы завязывающийся разговор был прерван появлением шерифа Уолтера.
— В общем, — свернул разговор в прежнее русло Фрагонар, — у Кристофера были все основания быть благодарным вам?
— Да, были… — подтвердил Форрест, покрывая козырной карту Джависси. — Он и отблагодарил меня, как и следовало ожидать, довольно своеобразным способом.
Он криво усмехнулся.