сериала «Я люблю Люси» и ее подруга - Прим.пер.). Развлекаетесь, девочки? 

- Мы ищем мою кошку, - принялась вдохновенно врать Мери Лу. – Она потерялась, и нам показалось, что мы видели ее на твоем заднем дворе. 

Морелли усмехнулся Мери Лу: 

- Рад тебя видеть, Мери Лу. Сколько лет, сколько зим. 

- Да вот, занята детьми все время, - сказала Мери Лу. – Футбол, детский садик, а тут Кенни подхватил отит… 

- Как дела у Ленни? 

- Отлично. Он подумывает нанять кого-нибудь себе в помощники. Его отец собирается отойти от дел, ты же знаешь. 

Ленни окончил школу и сразу влился в семейный бизнес «Сталковик и сын, Канализация и отопление». Дела у него шли хорошо, только иногда от него несло сточными водами и металлическими трубами. 

- Мне нужно перекинуться словечком со Стефани, - заявил Морелли. 

Мери Лу стала отступать. 

– Ой, не буду вам мешать. Я ухожу. У меня машина стоит тут за углом. 

Морелли открыл заднюю дверь. 

- Ты, - произнес он, отпуская мою куртку. – Иди в дом. Я сейчас вернусь. Провожу Мери Лу до ее машины. 

- Не стоит, - запротестовала Мери Лу, приняв встревоженный вид, словно она в любой момент кинется бежать, как заяц. 

- Здесь в переулке темно, - сказал Морелли Мери Лу. – Тебе просто не дают покоя лавры Каламити Джейн (знаменитая девица-стрелок Дикого Запада, подруга и жена Дикого Билла – Прим.пер.). Я не спущу с тебя глаз, пока не запру в твоей машине. 

Я поступила так, как мне было сказано. Быстренько вошла в дом. И как только они скрылись со двора, тут же прокрутила его автоответчик. Накарябала номера на блокноте, лежавшем у телефона, вырвала страничку и сунула в карман. Последний номер не определялся на определителе. Если бы я знала этот незарегистрированный номер, то не прыгала бы с такой готовностью по команде Морелли. 

На прилавке все еще стоял контейнер с мороженым. И оно таяло. Наверно, стоит его съесть, пока оно полностью не растаяло, и его пришлось бы выбросить. 

Я смаковала последнюю ложку, когда вернулся Морелли. Он запер за собой дверь и опустил жалюзи. 

Я подняла брови. 

- Ничего личного, - пояснил Морелли, - но на тебя летят, как мухи на мед, всякие отвратительные личности, и я не хочу, чтобы кто-нибудь выстрелил в тебя через окно. 

- Думаешь, все так серьезно? 

- Милая, твою машину взорвали. 

Я, по своему обыкновению, стала докапываться. 

- Как ты вычислил меня и Мери Лу? 

- Правило номер один: если уж прилепили носы к чьему-нибудь окну… не болтайте. Правило номер два: когда ведете слежку, не используйте машину с заказными буквенными номерами своей лучшей подруги. Правило три: всегда принимайте во внимание беспокойных соседей. Миссис Рупп позвонила и поинтересовалась, почему это вы стоите в переулке и заглядываете ей в окна, и спрашивала совета, звонить ли ей в полицию или нет. Я объяснил, что скорей всего вы заглядываете в мои окна, и напомнил, что я полицейский, поэтому ей не стоит беспокоиться и звонить куда-то еще. 

- Ну, ты сам виноват, потому что ничего мне не рассказываешь, - огрызнулась я. 

- Если я расскажу тебе, что происходит, ты расскажешь Мери Лу, а она скажет Ленни, а тот расскажет своим дружкам-сантехникам, и на следующий же день об этом раструбят газеты. 

- Мери Лу ничего Ленни не рассказывает, - возразила я. 

- Во что это, черт возьми, такое она вырядилась? Выглядит, как местная доминанта. Не хватает только хлыста и сутенера. 

- Утверждает новую моду. 

Морелли посмотрел вниз на мой ремень. 

- А это что утверждает? 

- А это чтоб все боялись. 

Он с недоверием покачал головой: 

- Ты знаешь, какой мой самый большой ужас? Боюсь, что однажды ты можешь стать матерью моих детей. 

Я не поняла, следует ли мне радоваться или огорчаться, поэтому сменила тему. 

- Я заслужила, чтобы меня просветили насчет расследования, - заявила я. – Я торчу в самой гуще все этого. – Он просто непреклонно таращился на меня, поэтому я пустила в ход тяжелую артиллерию. – Я знаю о твоем позднем свидании с Терри. И не только из-за этого, но я не собираюсь отступать. Я буду надоедать и приставать к тебе, пока все не вычислю. 

Вот так. 

- Я бы связал тебя, закатал в ковер и свез на свалку, - заметил Морелли, - но Мери Лу наверняка выдаст меня. 

- Ладно, а как насчет перепихнуться? Может, заключим сделку? 

Морелли усмехнулся: 

- Ты привлекла мое внимание. 

- Начинай рассказывать. 

- Не так быстро. Я хочу знать, что я получу за эту информацию. 

- А что ты хочешь? 

- Все. 

- Ты что, сегодня ночью не работаешь? 

Он взглянул на часы: 

- Вот же черт. Да. Работаю. На самом деле, я уже опаздываю. Мне нужно сменить Торчка на наружном наблюдении. 

- За кем вы следите? 

Он пристально посмотрел на меня. 

- Ладно, я тебе скажу, потому что не хочу, чтобы таскалась по всему Трентону, разыскивая меня. Но если узнаю, что ты кому-нибудь проговорилась, клянусь, я тебя из-под земли достану. 

Я подняла вверх ладонь: 

- Слово скаута. Мой рот на замке.

Глава 13  

Морелли облокотился о кухонную стойку и сложил руки на груди. 

- Каким-то образом стало известно, что между тем, сколько проходит денег через  прачечный бизнес Вито и сколько заявляется на подоходный налог, есть нестыковка. 

- Ну надо же, какой сюрприз. 

- А то. Ну и федералы решили, что хотят прижать его к ногтю, поэтому начали  расследование, и вскоре стало совершенно ясно, что Вито, на самом деле, понятия не имеет, что теряет деньги. 

- Кто-то обкрадывает Вито? 

Морелли засмеялся: - Ты можешь поверить? 

- Черт, вот это да! 

- Достаточно, чтобы послужить поводом для государственного казначейства заключить сделку с Вито, чтобы, возможно, поймать более крупную рыбу.  

Вы читаете Дай пять
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату