– И вправду хитрый лис, – признала Жюстина Йоргенсен.

– Это точно. – улыбнулся барон Орк. – В такой ситуации любой ход – проигрыш. А ОНА – не дура.

Когда гости уже налюбовались луной, висящей в том прозрачном воздухе, который бывает только в горах, и только осенью, и собрались расходиться спать, ярл вдруг глубоко поклонился и очень серьёзно сказал всем:

– Спасибо.

– За что? – простодушно поинтересовалась Жюстина.

– За то, что ни у кого не возникла мысль посоветовать мне перерезать себе горло или сдаться на милость Света.

– Дурак ты, а ещё ярл. – заявила Аэлирне и при всех поцеловала его в губы.

– Это точно. Дурак. – вынесла вердикт донья Эстрелла, бросая на мужа странный взгляд. Однако тот подумал и не согласился. – Нет. Он кретин. Полный идиот.

– Но хороший дурак. – похлопал ярла по плечу лорд Бер. С последним мнением безоговорочно согласились все.

Наутро с канцлером связался главнокомандующий оккупационным корпусом в Стигии герцог Бертран. Так, мол, и так, эмираты Харада тоже решили урвать себе кусочек поверженной империи змеепоклонников, и выслали свой экспедиционный корпус. А имперские парни в южной Стигии, встретив их, немного погорячились… В общем, остатки бедуинов пока отступили, но не ушли совсем.

– Так, – Император отложил в сторону вазочку взбитых сливок, которые подали к десерту на завтрак. – Горячим парням награды, харадского посла – через час ко мне в приёмную. Канцлер Бер кивнул и стал по шару отдавать распоряжения.

– Спасибо за гостеприимство, леди Айне, но увы – дела. Остальные гости тоже засобирались. Барон Орк шепнул вице-адмиралу, – Лирн, если вам надо продлить отпуск, я могу поговорить с адмиралтейством… Тот кивнул, – Дня два-три неплохо бы. А могли бы вы посодействовать в другом вопросе? Там, к юго-западу от Стигии, есть Набатные острова. Пиратская база, и хорошо укреплённая. Жрецы в своё время не смогли их сковырнуть. Может, шепнёте кому, чтобы именно нашу эскадру отправили туда?

– Не терпится получить полный адмиральский патент? – подмигнул барон. – Увы вам, но моё ведомство имеет свой интерес в тех якобы пиратах.

– Жаль, – покачал головой моряк. – Правда, я подозревал нечто подобное.

– Зато я могу предложить одно дельце. – подошёл канцлер. – Мы тут планируем отправить пару-тройку корабликов… разведать северное побережье территории орков. Определить места для высадки десанта, и так далее.

– Ага, намечается большое дело, – заулыбался вице-адмирал.

– Тихо-тихо, – шикнул Император. – Нечего разбрасываться государственными тайнами. Кстати, ярл, как там звали того бравого капитана, с которым вы плавали в том году?

– Олаф Тригвесен. – блеснул памятью Valle. Госпожа Йоргенсен тихо помянула морского чёрта.

– В чём дело?

– Двоюродный брат моего покойного отца. – виновато ответила магичка.

– А, так он тоже наш человек. – согласно кивнула Аэлирне.

– Мы с ним неплохо взамодействовали во время того десанта на Острова.

– подтвердил Лирн.

– Отлично. Назначение вы получили, командиров кораблей уже подбирать начали. – улыбнулся Император. – За работу, дамы и господа!

К закату Айне пошла к своему любимому месту на Восточной горе. Однако, там уже сидела какая-то стройная женщина, от которой неуловимо веяло Силой.

– Вообще-то, Айне, моё излюбленное место было вон там, на Закатной горе. И я предпочитала наблюдать рассвет. – Королева Эльфов повернула к девушке своё точёное лицо. Та проглотила в горле тяжёлый ком, набралась нахальства, и села рядом. Мол, попробуй только возмутись, я в своих собственных владениях! Королева слегка улыбнулась, почувствовав настроение Айне.

– Я пришла с миром.

– Один наш общий знакомый тоже пришёл с миром. А хозяйка ему потом немного прищемила хвост. Правда, ярл, похоже, что-то утаил в своём рассказе о бегстве. Элеанор уловила намёк и заметила любопытство в глазах Айне. – И я ему за это очень благодарна. На язычке девушки вертелась тысяча вопросов, но она упрямо молчала. Смотрела, как солнце медленно, почти неуловимо скрывалось за верхушками далёких сосен. А затем с какой-то женской непоследовательностью пригласила Королеву Эльфов почтить своим присутствием новый замок.

Разбитной молодцеватый приказчик привстал на козлах телеги, заполненной кулями и свёртками, и придержал коней.

– Эй, красавицы! Не подскажете, где тут Гильдия Купцов, а то я в этом городе впервые. Да и смеркалось уже. Получив ответ, хлестнул вожжами. – Спасибочки! Может, заглянете как-нибудь? Выпьем заморского вина да сообразим, как потереться пупками? Айне придержала кисть королевы, уже готовой испепелить наглеца. Или наслать на него мужское бессилие.

– Ваше величество, – мягко и чуть укоризненно произнесла она. – Было бы лучше, если бы мужчины не обращали на нас внимания? Или… – девушка брезгливо передёрнулась, – Предпочитали мальчиков?

– Ты права, Айне. Только, слова этого хуманса весьма сомнительны, особенно если вспомнить, что я всё-таки королева.

– А он по другому не обучен. И поверьте мне, в устах этого парня это был наилучший комплимент.

Вы читаете Танцующее пламя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату