хоть, что без дождя.

– Ярл, а такой магии ты меня научишь? – Айне невозмутимо шла рядом, чуть сзади. – В смысле, ходить так, срезая углы.

– Это не магия, а навык. Да и вам, леани, как и эльфам, известны тайные тропы. Так это – то же самое.

– Так то в лесу. А за его пределами троп нет, – решилась Айне выдать один из важных секретов своего народа. Ярл несильно, но обидно щёлкнул девушку по лбу. – Вот это «нет» существует только в твоей голове.

– Но как же так? Никому не удавалось найти вход на тропу за пределами леса! Тот лишь пожал плечами.

– Откуда мне знать? Я же не леани и тем более не эльф. Всего лишь грязный хуманс, как выражается одна моя знакомая.

– Неправда! Я за языком слежу! – разволновалась Айне.

– Не всегда, – ответил ярл и стал спускаться с прибрежных дюн к линии воды, срезая путь, огибающий бухту.

– А почему нельзя сразу на место?

– Это на островах. Плыть придётся. Песок ещё не высох с ночи, и идти по нему было одно удовольствие. Трое мужчин впереди раскинули на шестах, вбитых недалеко от воды, невод то ли для просушки, то ли для починки. Рыбаки смотрели на подошедших без страха, но и без особого почтения.

– Утро доброе, почтеннейшие. Как называется этот город?

– Скильде, ваша милость, – слегка поклонились те в ответ, – уж пять веков как Скильде.

– А как оно вообще? Спокойно?

– Дык, оно пока вас не было, спокойно всё.

– А чего ж так неласково? – чуть нахмурился ярл.

– Знамо, народ бает, чёрный маг пришёл – быть беде.

– Э-э, нет, рыбаки, не угадали. Мы проездом. Нам на судно сесть надо.

– Ну, коль на судно надо, так в порт и ступайте, – пожал плечами один из них и отвернулся к своей работе. Следом за ним отвернулись и остальные.

– Ярл, да как же ты спустил им? – горячо зашептала Айне, едва рыбаки остались позади, – С них же семь шкур содрать надо!

– Тебе от того стало б легче? Мне тоже не стало бы. А рыбаки – что ж? Они, как говорится, в своём праве. Слова худого не сказали, на вопросы честно ответили.

– Но как они посмели так разговаривать!

– Я не их барон, и не могу их наказать. Да и не хочу.

Мало-помалу, добрались и до города. Босоногий оборванец, намеревавшийся половчее утянуть пирожок у толстой торговки, заметил взгляд ярла и серебряную монету в его пальцах. Подлетел вихрем и поклонился.

– Что угодно вашей светлости? Ярл пару мигов разглядывал мальчишку, словно приценивался, – Нам угодно к коменданту порта, и без очереди. Сорванец уже давно пытался прикинуть верхний предел платежеспособности клиента, но, похоже, безуспешно. Наконец вытер о штанину грязную руку и показал четыре пальца.

– Вот тебе пять, – серебро звякнуло, перекочёвывая в немытую ладонь, – но чтобы прямо сейчас. Голодранец уже тащил их за собой куда-то по улице, потом свернули и спустя сотню шагов зашли в какую- то хибару, оказавшуюся портовой комендатурой. Дюжины две моряков стояли, дожидаясь своей очереди, в приёмной. Среди них легко можно было разглядеть рыбаков, – они и одеты победнее, и рыбой от них шибало за лигу. Капитаны кораблей и купцы, выглядевшие и побогаче, и почище, стояли чуть осторонь. Из-за двери же, очевидно коменданта, раздавалась отборная ругань, перемежающаяся причитаниями. Мальчишка пошептался с невидным человечком, что-то ему дал. Тот окинул вновь прибывших цепким взглядом и исчез за дверью. Стоящие в очереди мужики обиженно засопели и нахмурились. Однако не успела ситуация обостриться, как из кабинета коменданта выскочил распаренный купец, держа в руках вожделенный пропуск, и выбежал из здания. Невидный человечек немым жестом и лёгким поклоном пригласил ярла войти. Дело оказалось ещё проще. Капитан торгового судна, он же владелец корабля и груза, маршрут которого подходил ярлу, оказался тут же, в приёмной. Он насупился, узнав о нежданых пассажирах, но отказать не посмел. Тем более, что диплом Университета с двумя магическими печатями выглядел весьма внушительно. Отказать магу – да ведь это себе дороже будет! Тем более, что ярл подкрепил документ более весомыми и звонкими аргументами. Тучный, багровый, страдающий одышкой комендант во мгновение ока выправил все бумаги и с грацией носорога поклонился на прощанье. Корабль оказался, по словам ярла, двухмачтовой марсельной шхуной. Капитан только удивлённо хмыкнул на эти слова, но не возразил.

– Довольно миленько, – только и произнесла Айне, с опаской ступая на чуть покачивающуюся палубу «Ласточки». От этих слов шкипер чуть не раздавил зубами свою пенковую трубку и что-то невнятно прорычал. Корабль и в самом деле был неплох и находился в хороших руках. На палубе было заметно чище, чем помнила девушка, когда судьба пару раз заставляла её выбирать морскую дорогу. Медные части блестели, всюду чувствовался порядок, и даже не было облупившейся краски. Матросы сорвались с места после первых же команд капитана Олафа – оказывается, его звали именно так. Посреди судна между двух мачт находился небольшой домик – «Надстройка!», как потом обьяснил Айне здоровенный боцман с серьгой в одном ухе. Там их и поселили. На крыше же этого домика громоздилась баллиста. Это вроде большого стационарного арбалета, укреплённого горизонтально и стреляющего чем-то вроде здоровенного копья.

– На всякий случай. От пиратов. – сухо обьяснил капитан, заметив недоумённый взгляд девушки. Он посмотрел вверх, как паруса забирают ветер, и тут же громогласно приказал чего-то там потравить. – После войны опять обьявились. Вот и приходится экономить на грузе.

Вы читаете Танцующее пламя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату