282

Wright Т. Narratives of Sorcery and Magic… vol. 2. P. 145.

283

Характерно, что за все перечисленные в билле преступные колдовские действия устанавливается одно и то же наказание — «смерть и конфискация имущества». Цит. по: Роббинс P. X. Энциклопедия… С. 106. Другими словами, ведовство не квалифицировались по степени тяжести, и все действия с точки зрения закона считались причиняющими равный по степени тяжести ущерб. Однако в процессе эволюции «охоты на ведьм», с накоплением судебной практики и развитием демонологической теории представление о ведовском преступлении расширится, что найдет свое отражение в законодательной практике и детерминации наказаний.

284

В континентальной Европе ведовство считалось исключительным преступлением (crimen exeptum) и преступлением смешанного характера, находящимся на границе церковной и светской юрисдикций. Подробнее см.: Данилова С. И. Об истории развития инквизиционного процесса; Черняк Е. Охота за ведьмами… С. 15–17; Cryer F.H., Thomsen M.- L. Witchcraft and Magic in Europe…; Howman R. Witchcraft and Law…; Lee H. C. Materials toward a History of Witchcraft, vol. 2–3.

285

Цит. по: Роббинс P. X. Энциклопедия… С. 106.

286

Говоря о моральном значении преступления и наказания применительно к обществу периода раннего Нового времени, несомненно, следует иметь в виду специфику представлений того времени о морали, и в частности, о чести и бесчестье, а также влиянии последних на социальную жизнь и социальную интеграцию индивидуума. См. специально посвященную этому вопросу статью: Стюарт К. Позорная шуба… С. 225–265.

287

Цит. по: Роббинс P. X. Указ. соч. С.106.

288

Текст акта см.: An Acte for the Repeale of certain Statutes…

289

Sharpe J. A. General Introduction. P. 22.

290

Как упоминалось ранее, в 1559 году королевой Елизаветой I принималась попытка издания билля против ведовства, однако эта попытка провалилась, и билль принят не был. См.: Thomas К. Religion and the Decline of Magic. P. 442.

291

Оригинальный текст акта 1563 года см.: An Act against Conjurations, Enchantments, and Witchcrafts… Также оригинальный текст акта частично приведен в: Annals of the Reformation and Establishment of Religion, and other various Occurrences in the Church of England… Chapter 26. R 311–312. Русский перевод текста акта см.: Роббинс P. X. Энциклопедия… С. 163–164.

292

Там же. С. 163–164.

293

Цит. по: Роббинс P. X. Энциклопедия… С. 163–164.

294

Там же. С. 163–164.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×