суперубийцы!.. Правда о процессе Мэри Гримшоу!.. Покупайте экстренный выпуск!

Еще через несколько кварталов Мун заметил машину, неотступно следующую за ним на расстоянии пятисот футов. В первую минуту он подумал, что это репортер. После суда ему удалось избежать газетчиков исключительно благодаря тому, что бушевавшая толпа была гравитационным полем, из которого никому не удалось бы выбраться без серьезных увечий. Когда самому удачливому репортеру посчастливилось протиснуться почти вплотную, людской поток, подобно действующей при огромном давлении воздушной струе, вынес Муна из дверей. Он уже отъезжал, а репортер только садился в свою машину. Мун узнал его. Это был тот самый сотрудник «Санариско кроникл», который на его сегодняшнем рекордно сенсационном и рекордно коротком интервью (всего одиннадцать слов вместо требуемых двадцати) сделал карьеру. Неужели этому пройдохе удалось напасть на его след?

Расстояние между «конвэром» Муна и преследовавшей его машиной быстро сокращалось. Раздался оглушительный рев полицейской сирены. Значит, Мун ошибся. За ним гнался не репортер, а полиция. Встреча с полицией устраивала его еще меньше, чем с прессой. Если начальник полиции потребует, Мун будет вынужден преждевременно дать пространное объяснение к своему краткому интервью. И еще неизвестно, что произойдет, когда оно дойдет до Фелано.

Мун применил не очень оригинальный прием. Доехав до перекрестка, он внезапно затормозил. Водитель полицейской машины, шедшей на еще большей скорости, проскочил мимо. Мун завернул в боковую улицу, еще раз круто рванул баранку и, въехав в открытые ворота какого–то торгового склада, очутился под прикрытием десятка стоявших здесь машин.

Через полминуты Мун услышал рев сирены. Мимо ворот мелькнула полицейская машина. Рев постепенно удалялся. Через минуту Мун, насвистывая веселый мотив, снова выехал на улицу. Ловко он их провел! Но радость была преждевременной. Подъезжая к своей гостинице, он снова услышал за собой сирену. Машина была сравнительно близко, Мун мог видеть лицо водителя. Это был другой водитель и уже другая машина. «Похоже на массовую облаву, — с иронией подумал Мун. — Чего они от меня хотят?»

Улица была совершенно прямой. Мун понимал, что, пожалуй, не сумеет оторваться. Но все же набавил газ и рывком устремился вперед. Ему удалось проехать всего полмили. Навстречу мчалась полицейская машина, уже третья. Это действительно была облава. Сирена впереди, сирена сзади. А с обеих сторон прохожие, останавливающиеся, чтобы посмотреть, как ловят опасного преступника. Ибо им и в голову не могло прийти, что в «конвэре», на который с обеих сторон надвигались оглушительно ревущие полицейские машины, следует сам Мун, герой дня, человек, получивший гонорар в двести тысяч долларов.

Мун затормозил. Почти одновременно затормозили преследователи. Задняя машина своим бампером чуть не уперлась в багажник «конвэра», встречная — почти прижалась к нему. Расстояние было таким маленьким, что сидевшему за рулем инспектору Олшейду пришлось открыть дверцу с другой стороны. Рев сирен сразу стих. Олшейд подбежал к Муну.

— Мы ищем вас по всему городу!

— Что случилось?

— Вас хочет видеть мистер Фелано.

— Вижу, что чувство юмора действительно вернулось к вам.

— Я не шучу. Это очень важно.

— Разумеется, раз вы мобилизовали для этой облавы десяток машин. И долго вы меня разыскивали?

— Восемьдесят!

— Восемьдесят минут?

— Восемьдесят машин. Надеюсь, теперь до вас дошло, как это важно! Едемте!

— У меня сейчас нет времени, — сказал Мун. — Я очень спешу.

— Куда?

— В кино. На четырехсерийный фильм «Ужас четырех материков». На каждый материк по одной серии. После этого, сами понимаете, я так устану от ужасов, что придется немедленно лечь спать. А с мистером Фелано мы встретимся завтра утром на суде.

Лицо Олшейда побагровело.

— Вы хотите, чтобы меня уволили?.. Сначала подставили эту ловушку с арестом Мэри Гримшоу… Вы же знали, что она не виновна! Вы сделали это специально, чтобы поставить меня в дурацкое положение! А теперь еще отказываетесь ехать…

Мун не слушал его. Он напряженно думал. Возникшая внезапно мысль принимала постепенно все более четкие очертания. Повернувшись к Олшейду, он сказал:

— Ладно, едем. Но имейте в виду, я это делаю только ради вас.

Фелано встретил Муна с распростертыми объятиями и чеком на двадцать тысяч долларов.

— Ну вот видите! Я же говорил, что рано или поздно вы станете моим союзником. Поздравляю себя и, глазное, вас! Классный игрок в хорошей команде всегда отрадное зрелище.

— Стоило ли ради этого гнать по всему городу сотню машин?

— Мой друг, начальник полиции, конечно, чуть перестарался, — улыбнулся Фелано. — Я просил оказать мне любезность… А он принял как приказ. Сейчас, когда уже всем ясно, что я стану губернатором, это более или менее понятно.

— Но вы еще им не стали.

— Какие тут могут быть сомнения? После вашего сегодняшнего выступления? Я, конечно, уж постараюсь выжать из него все, что можно… Эзра! Покажи мистеру Муну свою грандиозную идею!

— Ну нет, — улыбнулся во все лицо Эзра. — Это несправедливо, Джек. Идея–то ваша, причем, надо сказать, неплохая. Впрочем, пусть мистер Мун сам оценит! — И жестом волшебника Эзра развернул рулон бумаги.

Мун от изумления отступил на шаг. По мере того как рулон разворачивался, он узнавал свою собственную, многократно увеличенную физиономию. И вот предвыборный плакат во всем своем великолепии лежит на столе. Мун, заснятый на свидетельской трибуне в момент присяги. Над его головой ореол золотых букв: «Честность прежде всего!» А поверх библии, на которой покоится рука Муна, подобно вырезанной на скрижали заповеди, призыв: «Голосуйте за Фелано!»

— Ну, что вы скажете? — спросил Фелано.

— Весьма эффектно, но, по–моему, преждевременно… Я действительно поклялся говорить правду, и только правду, но, как вы знаете, высказать мне ее не дали.

— Именно поэтому я вас искал.

— Боюсь, что Брэдок не даст мне возможности выступить… И суд его поддержит. Я слишком скомпрометирован… Вся моя репутация полетела к черту! — Мун горестно вздохнул.

Фелано успокаивающим жестом положил ему на колено свою пухлую руку.

— Не беспокойтесь! С таким союзником, как я, вы не пропадете. Слушайте внимательно. Вы завтра выступите в суде как мой главный свидетель! Ваша репутация будет блестяще восстановлена… Ваша честность восторжествует… А теперь возьмите чек!

— Пожалуй, рановато… А вот если предложите его после моего выступления, возьму с удовольствием.

Мун повернулся к инспектору Олшейду, все время стоявшему навытяжку.

— Ну, старина, чего надулись, как барабан? Мы ведь теперь игроки одной команды. Так вот, хочу искупить свою вину… У вас блестящая возможность оправдать доверие начальства. Идите в больницу и до завтрашнего вечера не отходите ни на шаг от постели Чарли Гримшоу. Ему грозит большая опасность! И возьмите с собой транзистор, следите за выступлениями на суде.

Огромный зал «Двадцатый век» был переполнен до последней возможности, вернее говоря, до невозможности. Люди стояли во всех проходах. В предоставленной журналистам ложе репортеры сидели буквально друг у друга на головах. Натиск был так могуч, что вместо оградительной веревки пришлось поставить барьер из наскоро доставленных в зал пуленепроницаемых бронированных щитов, которыми полиция обычно пользовалась при огнестрельных битвах с гангстерами. Как только судья объявил об открытии заседания, со своего места встал Джо Кохен.

— Ваша честь, вчера вы разрешили противной стороне представить для свидетельских показаний

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату