Скал установил над машиной корпус, правда, было сомнительно, что двойное виниловое покрытие сможет выдержать ураганный ливень.

— Мы решили не брать с собой никого из стариков. Конечно, с Одноруким пришлось здорово поспорить — он никак не хотел согласиться с тем, что его инвалидность может всем здорово помешать. А вот Туман-над-водой отправится с нами. Кстати, дождь вот-вот кончится.

Джеку очень не понравилось, что Туман-над-водой собирается идти вместе с ними.

— Она умеет останавливать молнии, — резко ответил Скал, — И потом… Наш мир устроен совсем не так, как ваш, мой дорогой друг. Наши подруги делят с мужчинами все тяготы.

— Но в этом нет особой необходимости, — упрямо повторил Джек. Наступило короткое молчание. Наверное, не стоило так упорно настаивать на своем.

— Мудрый Зуб убил всех ее родственников только для того, чтобы некому было претендовать на трон.

Шторм кивнул:

— Извини. Мне не следовало так говорить.

Скал посмотрел на него большими блестящими глазами:

— Почему же? У тебя есть право знать все. Иначе для чего ты участвуешь в этом?

Дальше они летели в молчании. Дождь действительно перестал, и теперь холодный ветер разгонял облака, вымывая в небе большие синие полыньи. Когда они приземлились, их уже ждали.

— Это Хукер, — представил Скал огромного фишера с черным мехом в темном непромокаемом комбинезоне. Хукер коротко кивнул и закачался на кривоватых лапах.

— Ну, меня вы уже знаете, — улыбнулась Туман-над-водой и показала на молодого фишера стоящего с нею рядом: — А вот его зовут Птичка, потому что если он начинает чирикать, мало кто может понять, что он желает сказать.

Птичка подозрительно посмотрел на Джека и прищурил глаза. За спиной у него блеснуло дуло лазерной винтовки.

— А вот и наша счастливая Рыбка. Даже для фишеров она очень хитра и шустра.

Из-за спины Птички выглянула совсем молодая фишерка со светло-каштановой шерстью. Цвет ее шкуры очень напоминал цвет волос Элибер.

— Вам очень подходит ваше имя, — сказал Джек и улыбнулся.

— Как и вам! — помахала лапой фишерка.

— Что я слышу? — Джек повернулся кругом. — Мне дали имя, а я об этом ничего не знаю?

Туман-над-водой сердито посмотрела на Рыбку:

— Да нет же, это только тогда, когда вы носите бронекостюм, — стеснительно объяснила она.

— Можно спросить, какое?

— Солнышко, — сказала Туман-над-водой и погрози-ла пальцем Рыбке: — А ну-ка возьми себя в руки, крошка! Будущее нашего народа зависит от того, что мы совершим этой ночью.

Шторм невольно взглянул на бронекостюм, смутно мерцающий в темноте ночи. Наверное, он действительно выглядел, как солнце или луна, а может быть, что-то забавное легло в основу этой клички. Да не все ли равно? Он вынул из глиссера специальные доспехи для фишеров, прихваченные на складе:

— Я думаю, что этого обмундирования хватит на всех. Моя броня крепка, но я хотел бы, чтобы и вы были защищены. Ну, а оружие раздадим потом.

— Нет-нет, мне не надо никакого оружия, — быстро сказала Туман-над-водой.

— А у меня есть свое, — тоненько чирикнул Птичка.

Только Хукер и Рыбка бросились выбирать доспехи.

***

Элибер проснулась, потому что кто-то изо всех сил барабанил в дверь. Сначала она испугалась, но потом припомнила вчерашний разговор с Джеком, спрыгнула с постели, оделась и посмотрела на часы. Кажется, скоро начнет светать. Элибер подхватила рюкзак и открыла двери.

Как всегда, шел дождь, и люди, приехавшие за нею, кутались в тяжелые брезентовые плащи. Они поклонились.

— Я готова ехать, — сказала Элибер. Она захлопнула дверь и подошла к огромному глиссеру, приземлив-шемуся прямо у их веранды. Прежде чем сесть в машину, она посмотрела на чудесный дом, который оставляла навсегда, и попрощалась с ним. Интересно, переживет ли это строение то, что задумал сделать Джек? Правда, дом находится где-то в середине реки, и надежда на то, что вода не дойдет до него, все-таки есть. А может быть, все сложится по-другому, и они с Джеком скоро опять вернутся сюда.

Дверь глиссера распахнулась, и вдруг один из со-провождающих схватил ее за руку и грубо втолкнул на заднее сиденье. Господи, что происходит? Сердце Элибер часто-часто забилось.

Мужчина в плаще сказал:

— Кажется, за ней должен был кто-то приехать, поэтому она и отреагировала так спокойно на наше появление, — и ударил девушку электрошоком.

Рольф положил обмякшее тело Элибер на колени и быстро захлопнул дверь.

— Ладно, все в порядке. Забираем ее отсюда, — резко сказал он. Глиссер оторвался от земли и стал подниматься вверх, подрагивая на воздушных ямах.

***

Бетон дамбы вибрировал от напора воды и тоскли-вого рева турбин. Шторм постарался не смотреть нале-во, туда, где за синей кромкой воды простиралась цветущая долина.

Птичка бежал впереди, крепко сжимая в лапах лазерную винтовку. В небе творилось что-то невообразимое: молнии сверкали, то и дело разрезая небо на огромные рваные лоскуты, но дождя не было.

Впереди показался незнакомый фишер в рабочем комбинезоне, явно из обслуживающего персонала дамбы. Птичка резко остановился, но все равно они столкнулись чуть ли не лбами.

— Мы вооружены, а ты — нет. А ну-ка сматывайся отсюда! — рявкнул Хукер.

Рабочий явно не знал, что ему делать: он постоял, посмотрел на непонятную компанию, а потом повернулся и побежал вниз по лестнице, ведущей во внутренние помещения дамбы. Рыбка хотела было побежать за ним, но, сделав пару прыжков, остановилась.

— Ну вот! — вздохнул Скал. — Теперь он приведет целую ораву.

— Значит, этот проход надо заминировать, — Джек махнул Хукеру и передал ему пластиковую мину с детонатором. — Это не самая современная взрывчатка, но для нашей цели она вполне сгодится.

Туман-над-водой озабоченно дотронулась до плеча Джека:

— Но мы ведь договаривались, что рабочие будут удалены!

— Так и будет. Конечно, если они не погонятся за нами. Будь осторожнее с этой штукой! — Шторм передал еще одну мину Рыбке.

— Где ее установить?

— На стене, как мы и договаривались. Тебе придется воспользоваться веревкой.

Рыбка кивнула — она сама настояла, чтобы ей доверили самые трудные задания, в конце концов, не зря же она обладала такой редкой природной ловкостью!

— А вот это, — еще одну мину Джек отдал Птичке, — надо установить точно над дальним шлюзом.

Птичка с сомнением покачал головой:

— Боюсь, что нас ничего не выйдет — дверь уже под охраной, — и он махнул лапой в сторону дверей, за которыми только что скрылся рабочий.

— Ничего, если они войдут, я их остановлю, — успокоил его Шторм. — А сейчас нам необходимо установить этот заряд. Я бы послал Хукера, но он слишком тяжел, чтобы быстро пробежать такую дистанцию.

Птичка кивнул, схватил мину и побежал. Туман-над-водой побарабанила по рукаву бронескафандра:

— Они приближаются сюда! Я это чувствую!

Джек махнул рукой:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату