блестящие синие глаза обратились к старому чоя, — разве ты не согласен со мной?

Ринди завозился в кресле, по-видимому, устраиваясь поудобнее в своих просторных одеждах.

— Не знаю… я еще не могу прийти в себя, — он поднял глаза. — Думаю, это может дать преимущество, большее, чем только завоевание надежного положения.

— Что же это за преимущество?

— Тонкое напоминание Заблудшим о том, что имеешь ты и чего лишены они.

Лицо Палатона оставалось непроницаемым.

— Но тогда мне придется на время оставить Рэнда.

— Да, этого не избежать. Он еще не совсем оправился, на улицах Чаролона он будет подвергаться слишком большой опасности, — Ринди скрестил ноги и положил ладонь на выступающую под одеждой коленную чашечку.

Палатону было нечего возразить. Он не мог обнаружить свою слабость перед священниками. Рэнд повернулся лицом к цветнику, боясь, что новый Прелат заметит выражение его лица. Колебания Палатона продолжались всего несколько секунд. Ритуальное очищение для тезара было всего лишь прохождением обычных церемоний. Оно не могло восстановить бахдар, хотя в этом были уверены столетия назад.

Тем не менее при очищении могла открыться его опустошенность.

Это все равно случится — раньше или позже. Палатон заметил, как пристально наблюдает за ним Ринди. Лучше сейчас, решил он — там, где жизнь, там и надежда.

— Ладно, — произнес он, — я попрошу Гатона сделать все необходимые приготовления. Когда состоится очищение?

— Лучше бы поскорее, — ответил Ринди. — Тогда я смогу побыть в это время с мальчиком.

— Со мной ничего не случится, — запротестовал Рэнд, но на его тихий голос никто не обратил внимания.

— Отлично, — ответил Кативар. — Я сообщу об этом совету.

Палатон встал.

— Приготовьте все, — произнес он, слегка повысив голоса, — но Рэнд останется со мной.

Ринди застыл, от него по всей веранде распространилось шоковое поле.

— Палатон, это же священное очищение. Траскар присмотрит за ним в твое отсутствие.

— Я — защитник Рэнда. И на Чо, и на других планетах многие хотели бы воспользоваться такой возможностью, и я не намерен давать им шанс, — он спокойно выдержал ледяной взгляд Кативара. — Сделайте все, что следует.

Прелат опустил подбородок и поклонился.

— Как будет угодно наследнику Палатону.

— Не можете же вы оставить меня здесь! — кричал Беван, цепляясь за руки зарита, пристегивающего его ремни.

— Мы привезли тебя сюда. Что ты будешь делать дальше — твоя забота, — ответил зарит.

— Но это же капсула!

— Внутри крейсера. Мы запустим его. Несомненно, тебя подберут где-нибудь на орбите.

— Не делайте этого! — Беван боролся с паникой — и от неспособности как следует видеть, и от благодушия зарита.

— Больше мы ничем не сможем тебе помочь. Без пилота мы не в состоянии увезти тебя с планеты. Ты окажешься на орбите, и капсула катапультируется прежде, чем разрушится корабль. В ней ты спасешься от возможных преследователей. А затем окажешься где-нибудь возле маршрутов спасателей Союза. Чего же тебе не нравится?

Беван оглядел стены капсулы.

— Я умру здесь, — пробормотал он, чувствуя, как сжимается его горло.

— Зато окажешься за пределами планеты. Это все, на что мы способны, — зарит помолчал. — Прости, Беван. Больше я ничего не смогу тебе пообещать.

Беван почувствовал, как ремни стянули его грудь и руки, и он повис над полом капсулы, чтобы выдержать перегрузки при запуске крейсера или приземление на орбитальной станции. Инстинктивно он стремился ослабить ремни и освободиться.

Зарит пробежал мохнатой рукой по пульту.

— Мы все проверили. Запасов еды и питья тебе хватит на три недели. Наверняка за это время кто- нибудь услышит твой сигнал и подберет тебя. Это спасательная капсула, она предназначена для выживания.

Беван крепко зажмурился. Когда он открыл глаза, ауры предметов и туман перед ними исчезли. Он увидел направленные на него зеленые глаза зарита.

— Я принимаю вашу помощь, — произнес он, с трудом сглотнув. — Это все, что мне остается.

Зарит кивнул. Шерсть на его щеках встала дыбом.

— Чего же еще! — произнес он.

Окружающий их металл и пластик резко завибрировали. Прозрачные, круглые уши зарита приподнялись и прижались к голове.

— Вскоре начнется запуск, — произнес зарит. — Мне пора идти.

— И мне тоже, — с горьким юмором отозвался Беван. Он просунул руку через ремни. — Спасибо тебе и всем твоим собратьям.

Он скорее почувствовал, чем увидел мягкое, но сильное пожатие существа. Зарит вышел, и люк капсулы закрылся надежной дверцей. Беван задрожал в паутине ремней. Он с трудом переносил перелеты. По пути на Аризар его поддерживало только спокойствие и уверенность Рэнда… и внимание Алексы. Казалось, прошла вечность с тех пор, как они были курсантами, предвкушающими таинственное будущее в странной школе. А теперь ему было нечего ждать.

Он оглядел капсулу. Вид перед его глазами вновь расплылся, и Беван выпалил грязное португальское ругательство, тут же улыбнувшись. Когда-то отец Ломбарди ударил его за это, хотя очень терпимым был этот настоятель сиротского приюта. Всякий человек должен знать границы.

— О чем это ты, Бев, старина? — пробормотал он пересохшими губами. — Где теперь твои границы?

Его сердце дрогнуло, когда он почувствовал движение корабля по рельсам пусковой установки. Капсула за счет установленного на ней гироскопа оставалась в одном и том же положении, независимо от движений корабля. По крайней мере, это давало ему какое-то утешение. Ему не придется провести половину своего краткого путешествия, вися вниз головой в космосе, в котором, впрочем, неясно, где верх, где низ.

Вместилище капсулы — старый корабль — затряслось. Беван сглотнул слюну. Он прикрыл глаза, не желая больше пользоваться изменившимся зрением.

Под его веками взорвался фейерверк — сперва оранжево-красными искрами, затем голубыми и наконец белыми. Как только последние искры потухли, успев достичь внутренних тканей глаза, корабль взлетел, и Беван сжался внутри своей упряжи с искаженным от напряжения лицом. Он протянул руку, как будто желая последний раз коснуться земли прежде, чем самому превратиться в пыль.

Глава 15

Император Чо заполнил собой экран, и его неподвижность была более внушительной, чем движения или жесты. В Чертогах Союза он одевался менее пышно, чем дома, решил Палатон, но тем не менее выглядел, как истинный сын Звездного дома. Свежую кожу его лица покрывала искусно нанесенная сетка золотых крупинок. Светло-зеленые глаза окаймляли темные ободки, как бы создающие пристальный взгляд, проникающий сквозь космос и монитор — прямо в мысли Палатона.

Если бы они встали бок о бок, Паншинеа оказался бы ниже и полнее наследника. В уголках его глаз и рта уже показался веер мелких морщинок, да и отвислый подбородок выдавал возраст. Он выглядел

Вы читаете На пути к войне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×