Глава 16
Квартира Призрака совсем не походила на темную, сырую пещеру, как думала Тэй. Хотя если судить по его машине и одежде, с какой стати она вообще решила, что он будет жить где-то, кроме небоскреба на Манхэттене, где аренда квартиры за месяц, наверное, стоит больше, чем она платит за два года в своей дыре.
— Это несправедливо, — прошептала она, бросив сумку с оружием и одеждой на пол.
Призрак вытащил Микки из кармана куртки и запер входную дверь.
— Что именно?
— Все. Ты должен жить в коллекторе или где-нибудь еще в этом духе, — сказала девушка, но голос звучал неуверенно, потому что теперь она видела в Ризе не только плохое, и держаться принципов становилось все труднее.
Тем более что люди, которые, как она думала, разделяют ее убеждения, пытались убить ее. Дважды. О, и еще потому что она сама демон. Но это уже детали.
— Не смог найти коллектор с хорошим видом на город. — Он опустил Микки вместе с туалетом на пол.
— А где твоя собака? Ты все-таки ее съел?
— Пока ты собирала вещи, я позвонил женщине, которая его выгуливает, и попросил взять блохастую тварь к себе на пару дней. Не знал, как пес отнесется к хорьку.
Где-то в глубине дома пробили часы.
— Блохастую тварь? Не очень-то любишь его?
— Он не дает мне скучать. — Призрак сказал это небрежно, пожав плечами, но нежность в голосе выдавала его. Он любил свою блохастую псину.
Риз взял ее сумки, и Тэй последовала за ним по коридору с изображениями средневековых замков и шато на стенах в спальню. Комната оказалась очень большой, отделанной в глубоких тонах коричневого и бордового. Кровать со столбиками, должно быть, делали на заказ — она была просто гигантской. Как странно.
А потом до нее дошло, и она едва сдержала удивленный вздох. Кровать явно предназначалась отнюдь не для двоих.
— Это твоя спальня, — прошептала она. — Я видела там комнату для гостей…
Он бросил сумки на полированный паркет и обхватил ее лицо теплыми руками.
— Это не обсуждается. — Он склонился к ее шее и нежной лаской прошелся губами по ее коже. — Ты спишь со мной.
Как настоящая парочка. Слишком интимно.
— Не хочу.
Риз сделал глубокий вдох.
— Не лги мне, Тэйла. Я чую твое желание.
Боже, этот его нюх — просто настоящий «геморрой».
— Мне нужно пространство.
— Кровать достаточно большая.
— Да, в ней поместилась бы и группа поддержки.
Тэй почувствовала шеей его улыбку.
— Звучит похоже на ревность.
— Ты бредишь.
— А тебе необходимо отдохнуть. — К ее удивлению, он сделал шаг назад, но одним пальцем погладил ее подбородок. — У тебя был тяжелый день. Если хочешь в душ, ванная направо. Халаты в шкафу. — Он вскинул бровь. — На самом деле ты ведь не дралась с Дэвой.
— Нет. — Боже, чего бы она только ни отдала, чтобы повернуть время вспять и начать этот день заново. — Послушай, насчет всей этой чуши о полудемонах… у тебя есть доказательства? Или ты просто пытаешься навешать мне лапшу на уши? — То, что Тэйла спрашивала об этом напрямую, лишь подтверждало, насколько она устала, но все и так полетело ко всем чертям, а ей просто нужен был честный ответ.
— Иди за мной.
Они снова пошли по коридору и оказались в комнате, почти такой же большой, как и спальня, но более уютной. Вдоль стен выстроились книжные шкафы, многие названия на корешках были на языках, которые Тэй не знала. В углу стоял стол, а рядом на всю стену тянулся кожаный диван. Черный мраморный пол отражал свет, вовсе не делая комнату темнее, как можно было бы ожидать.
Призрак снял с одной из полок книгу в кожаном переплете и открыл на пустой странице. Закрыв глаза, он провел рукой над книжным листом. Его ладонь засветилась, и когда он убрал ее, на странице проявилось пульсирующее, яркое… влажное… изображение окровавленных внутренних органов.
— Во-первых, это просто гадость. Во-вторых, как ты это сделал?
— Это медицинский справочник. Я написал его. На этих двух страницах я могу показать все, что когда-либо видел, это как живое фото.
— Класс. Но… что это?
— Твой живот изнутри.
Тэй вскинулась.
— Я, конечно, не спец, но выглядит не очень. Ты уверен?
— Видел его своими глазами, — мрачно протянул Риз. — Это твои органы. Они деформированы. Из-за слияния двух разных видов. И нет, это не просто какой-то человеческий врожденный дефект.
Девушка отпрянула, словно могла сбежать от того, что он говорил.
— Я все равно не могу поверить. Мама не стала бы держать это от меня в секрете. Она бы не оставила меня себе, если бы какой-то демон…
— Она могла не знать.
— Но как… — Тэйла оборвала себя, потому что поняла, что вопрос глупый. — Инкуб.
— Вполне вероятно.
Тэй вспомнила, о чем они говорили у нее дома до того, как она заехала ему по голове обломком трубы, и с надеждой посмотрела на Призрака:
— Подожди… ты же сказал, что у инкубов рождаются только мальчики.
— Нет, я сказал, что у Семинусов рождаются только мальчики. Другие виды инкубов могут производить потомство обоих полов.
Она в самом деле была демоном, и нет смысла это отрицать. Тэйла ненавидела каждое его слово, но в глубине души они ее совсем не удивляли. Даже ребенком она всегда была другой. Более чуткой. И зрение у нее всегда было отменным. С возрастом и другие чувства тоже стали более острыми.
А способность сопереживать другим людям сегодня приказала долго жить.
— И что теперь со мной будет? Твой брат сказал, что демоническая ДНК побеждает. Я превращусь в какую-нибудь жуткую тварь? — Да она скорее убьет себя, чем позволит этому случиться!
— Не знаю.
— Ты не знаешь. Не знаешь? — У нее вырвался горький смешок. — Ты же вроде как доктор. Демонический доктор. — Она махнула рукой на книги на полках. — В твоем распоряжении демоническая сила, и ты не знаешь?
— Кое-что все же знаю. Мой брат прав. — Он прислонился бедром к столу, вытянув одну ногу. — Демоническая ДНК агрессивна. Она пытается одержать верх, а не слиться с человеческой. Поэтому у тебя проблемы. Мы не знаем, во что именно ты превратишься, но превратишься точно, в этом не сомневайся. Или умрешь.
— Последнее предпочтительнее.
Он покачал головой.
— Есть и другой выход.