пепелище.
Хе'кен все еще старался подлететь поближе. Тяжелые болтеры на крыльях и носу «Громового
Ястреба» обстреляли орудийную батарею, вращавшуюся, чтобы поймать цель. Обычные бурые
бронежилеты и клобуки их поганого культа не помогли им. Еретики исчезли в буре крови и
останков.
Кадай отцепил пару магнитно прикрепленных к поясу крак-гранат.
В поле их зрения появилась крыша схолы. Она была повреждена и готова обрушиться от
незначительного толчка. Выставив запал на три секунды, Кадай бросил гранаты. Вравер пустил
еще две. Взрывы были скоротечными и громкими. Крыша схолы обрушилась в клубах дыма и
огня. Несколько юных лиц и одно постарше, принадлежавшее настоятелю, уставились сквозь
разлетавшуюся пыль на ангелов в потемневшем от войны небе. Спасение пришло.
– Скажи мне, брат, – крикнул Вравер, готовясь к скачку и последующему включению двигателей
прыжкового ранца, – как зовут этого не по годам развитого неофита?
Саламандра на краткий миг встретился взглядом с Гвардейцем Ворона. Глаза Кадая вспыхнули, его чувства были неясны.
– Дак'ир, – ответил он, соскакивая с рампы на схолу, – Хазон Дак'ир.
Автор перевода: Мэд