откуда доносилась неясная болтовня Оскара с Сассияаном и тихое пение девушек. Возле большой палатки еще одна растяжка сбила меня с ног. Ругаясь, я влез в палатку и на четвереньках подполз к начальнику лагеря.

— Знаешь, Август, у меня к тебе огромнейшая просьба, — прошептал я ему. — Понимаешь, та девушка только что заснула, и мне не хотелось бы, чтоб… Я тоже переберусь сюда.

— Ладно, — ответил Август. — Я все понимаю. Все мы были молодыми. Мне бы сейчас тридцать два! О господи!

— А сколько тебе? — поинтересовался я.

— Тридцать четыре, — сказал Август.

— Ну, тогда конечно, — сказал я, и не спеша направился к выходу.

Девушки сидели плотным пчелиным роем, положив головы на плечи друг другу; лица у них были добрые и сонные. Они тихо напевали.

— Фатьма заснула? — шепотом спросила Хелла.

— Да, спит.

— Чудесно, — сказала Хелла. Последнее, что запомнилось мне, когда я выползал из палатки, — это спящий Куно Корелли. Он сладко посапывал, задрав вверх холеную шкиперскую бородку.

Светало. Дождь почти прекратился. Кое-где меж кустов колыхались в воздухе тусклые серые клочья, похожие на небольших задумчивых призраков. Я смело нырнул в ближайшие кусты. Опять у меня под ногами трещали сучья, промокшие кеды хлюпали; вскоре я оказался на полянке, где стояла девушка с длинными волосами. В ладонях у нее лежал светлячок. У меня забилось сердце. Заметив меня, девушка с облегчением вздохнула и пошла мне навстречу.

— Я вас искала, — сказала она.

Хотя я почти не сомневался, да, я знал, что сейчас произойдет, и это должно бы меня обрадовать (ах, «обрадовать» — не то слово, и вообще… и вообще сколько уж лет этого не случалось, я от этого изрядно отвык; к тому же я был ужасно влюблен, и это стечение обстоятельств смущало меня), я все же изобразил любезно недоумевающую улыбку.

— Очень сожалею, Тогда, в Доме культуры, я действительно спешил и…

В кустах двигались серые пятна, они становились то больше, то меньше. Чирикнула какая-то птичка. Девушка смотрела на свои сомкнутные ладони, откуда исходил слабый таинственный свет.

— Долгих лет, доброго здоровья и много солнца всем, кто смеет верить в невозможное, даже в сказку, — внятно и быстро сказала девушка тихим голосом. Она откинула с лица длинные темные волосы, до меня донесся легкий приятный запах. Девушка с ожиданием смотрела на меня.

В висках у меня слегка стучало. Давно уже не ощущал я этой боли. Спокойно, неспешно отдалялись от меня полусонное пение девушек, звучавшее неподалеку, хриплый голос Оскара, крики танцующих школьников, спокойно и легко утихало тревожно-сладкое сердцебиение, тускнела мысль о Фатьме, о том, что в понедельник я не отнесу статью в журнал и что отпуск скоро кончится.

— Приветствую тебя, — сказал я затем. — Тебя ждали.

— Меня зовут Марге, — произнесла девушка, опустив светлячка на землю. Я смотрел, как маленький огонек помигал в траве и погас.

— Марге? Красивое имя.

Перед нами бесшумно расступались кусты. Ни один, мокрый листок нас не коснулся.

— Так вот вы какой… — сказала Марге.

— Какой? — спросил я с усмешкой.

— Ну… — она смутилась. — Как бы сказать… точно совершенно обыкновенный человек…

— Но я и есть совершенно обыкновенный человек, Марге. А ты разве необыкновенная?

— Я-то — конечно. Но вы — вы ведь…

— Тсс! — Я поднес палец к губам.

Мы приближались к костру, вокруг которого еще веселилось около десятка неугомонных энтузиастов.

— Тинна очень славный танец, — пели они, кружась в хороводе.

Четверо или пятеро задумчивых молодых людей стояли у костра, мечтательно глядя на пламя. В отсветах огня я узнал одного из них. Это был парень в очках, на котором я остановил свой взгляд в начале беседы в Доме культуры. Его лицо внушало доверие. Теперь парень пристально смотрел на нас. Он был похож на щуплого печального совенка,

— Это мой… друг, — прошептала Марге, опуская глаза. — Он сейчас может бог знает что подумать; Я ведь пропадала весь «вечер и всю ночь, потому что…

— Он хороший?

— Да! — кивнула Марге и добавила с сожалением: — Но слов он не знает. Они его совершенно не трогают. Мне так хотелось, чтобы он знал слова. Я даже сейчас об этом думаю. Может, можно что-нибудь сделать?

— Ну… не знаю. Обычно это невозможно.

Марге замолчала.

Костер остался позади — и костер, и палатки. Мы шли вдоль ровного покатого склона к озеру.

Вдруг Марге остановилась и оглянулась.

Прийт идет за нами, — прошептала она испуганно. — Мастер, он идет за нами… ах, что я наделала, я, наверное, не должна еще вас так называть?

— Вот именно, — сказал я строго. — Меня зовут Кааро. Кааро, ясно? — Однако, заметив испуг девушки, я смягчился.

— Ну ладно, это все формальности. А Прийт сейчас вернется в свою палатку, ляжет спать и к завтрашнему утру забудет о ночных волнениях.

Не оглядываясь, я щелкнул пальцами; почти тут же за спиной послышался длинный громкий зевок. Я с трудом удержался от смеха.

— Мас… Кааро! — прошептала Марге, догоняя меня. — Какой Прийт смешной! Он так потешно махнул рукой и повернул обратно. А сам зевает, без конца зевает!

— Ну вот видишь…

— Он собирается стать инженером, хочет строить электростанции. Между прочим, окончил с золотой медалью. Он обязательно добьется всего, что наметил, — говорила Марге.

Вскоре мы вышли на берег озера. Камыши и прибрежные травы еще спали.

— Ну что ж, Марге, — сказал я ласково. — Ведь ты, кажется, хотела, чтобы мы пришли сюда, на берег озера… Правильно я тебя понял?

— Да, — сказала Марге.

Я чувствовал ее волнение, ее сомнения, ее страх. Это была значительная минута. Марге еще могла изменить свое решение. Я знал это мгновение, я сам когда-то пережил что-то похожее, только более серьезное — да, гораздо серьезнее, — и я собирался ей сказать, что…

— Нет, нет! — Марге с мольбой протянула руку. Голос ее прервался. — Я знаю, что вы хотите мне сказать. Кааро, я готова, я не отступлю, я в самом деле хочу, я хочу!

— Пусть будет так, Марге. Знаешь ли ты, что тебя ждет?

— Да… кажется. Это как бы… что-то вроде экзамена, да? Я должна вам что-нибудь показать, а потом… что-то рассказать?.. — Она сосредоточенно смотрела вниз. — Я должна показать свою сказку и рассказать…

— и рассказать свою легенду.

— …и рассказать свою легенду, — повторила Марге с облегчением, — Да, только эта… ну, сказка… она немного далеко… Я даже не знаю, как… Это на той стороне озера, потом еще несколько километров в сторону. Да, до того места не меньше десяти километров.

Я украдкой взглянул на часы. Без двадцати пяти четыре. Уже стало светлее. Из полумрака проступали кусты черемухи, склонившиеся над водой. Надо было торопиться. Я пристально посмотрел на Марге.

Это была хорошо сложенная девушка среднего роста. Ее красота могла бы напомнить мне об

Вы читаете Звенит, поет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату