парня были свободны. Но, помня наказ своего невидимого спасителя, Антип даже кистью не шевельнул. Еще через минуту были перерезаны веревки на ногах.
– Ноги не затекли? – снова произнес над ухом Антипа все тот же хрипловатый голос. – Бежать сможешь?
– Смогу, – уверенно ответил Антип.
За это следовало поблагодарить Садара, который, всякий раз связывая пленника, заботился о том, чтобы веревки не препятствовали нормальному кровообращению.
– Медленно, как будто во сне, перевернись на другой бок, – приказал невидимка.
Выполнив приказание, Антип наконец-то смог увидеть своего спасителя. И первое, что он сделал после этого, – удивленно открыл рот. Между корней дерева, росшего неподалеку от палатки, сидел человечек, ростом чуть более сорока сантиметров, одетый в короткие зеленые штанишки, зеленый сюртук, застегнутый на серебряные пуговицы, и с такой же зеленой треуголкой на голове. Ниже штанишек ноги человечка были затянуты в красно-белые полосатые чулки, а обут он был в лакированные башмаки с тупыми носами и большими серебряными пряжками. Точно такая же пряжка была и на ремне, перепоясывающем толстый живот человечка, который, если верить его словам, был ему необычайно дорог. Лицо человечка было широкое и почти круглое, с большими глазами, прячущимися под густыми мохнатыми бровями, большим носом, похожим на кедровую шишку, и большим ртом с пухлыми, как у младенца, губами. Однако от младенца его отличала окладистая черная борода, ровно подстриженная полукругом.
– Ну что, хорош? – самодовольно улыбнулся карлик.
– Ты кто такой? – удивленно уставился на него Антип.
– Я – лепрехун, – малыш с гордым видом выпятил вперед свой непомерно огромный живот.
– Это твое имя? – решил уточнить Антип.
– Ну, не совсем, – ответил лепрехун. – Скорее – профессия.
– Я никогда не слышал о такой профессии, – осторожно покачал головой Антип.
– Ты много еще о чем не слышал, – презрительно фыркнул лепрехун. – Лепрехуны – лучшие башмачники в мире. А называть меня можешь Брандлом.
– И ты хочешь спасти меня? – Взгляд Антипа явно выражал все то сомнение на сей счет, что таилось у него в душе.
– Если ты станешь делать так, как я тебе говорю, то у нас все получится, – в хрипловатом голосе Брандла не было даже тени сомнения. – Я сейчас наблюдаю за янычарами, сидящими у костра. Нам нужно улучить момент, когда все они будут смотреть в противоположную от нас сторону. Как только я скажу тебе «беги», беги не раздумывая. Если промедлишь хотя бы пару секунд, то все пропало. Усек?
Антип коротко кивнул.
– Кто тебя прислал? – тихо спросил он у Брандла.
– Морок, – коротко ответил лепрехун.
– Мороку известно, что со мной случилось?
– Мороку все известно.
– Так, значит, ты тоже нечисть?
– А что, сразу не признал? – усмехнулся Брандл.
– Ты думаешь, нам удастся уйти от погони? – спросил после небольшой паузы Антип.
– Ты, главное, делай все так, как я тебе говорю, – ответил ему Брандл. – А остальное – моя забота.
– Янычары отобрали у меня нож и меч, – сказал Антип.
– Ну и что с того? – удивленно посмотрел на него лепрехун.
– Я должен вернуть хотя бы нож.
– Зачем?
– Это нож вестника смерти, – объяснил Антип.
– Подумаешь, невидаль какая, – презрительно фыркнул Брандл.
– Этот нож мой, – сказал Антип, сделав особый акцент на последнем слове. – И я не могу уйти без него.
– Я так полагаю. Поскольку сейчас ножа у тебя нет, то теперь он принадлежит кому-то из янычар, – рассудительно заметил Брандл.
– Но я должен…
– Скажешь еще слово, и я уйду, – прервал Антипа лепрехун. – Выбирайся тогда сам, как знаешь. Понял?
– Да, – ответил после паузы Антип.
– Ну а раз понял, так теперь молчи, – велел ему Брандл.
При этом вид у лепрехуна был настолько серьезный, что Антип не посмел ему прекословить. Минут десять он молча лежал в темноте, ожидая новых приказаний Брандла и гадая, каким образом этот коротышка, называющий себя лучшим в мире башмачником, намеревается уйти от погони.
– Приготовились, – негромко произнес Брандл. – Кажется, сейчас наступит подходящий момент…