доводилось бывать во многих передрягах, но до сих пор он еще ни разу не терял в них своих товарищей.

– Командир, – вывел его из тяжелой задумчивости голос Ку Ши. – Мне тоже нелегко думать о том, что Велло остался по ту сторону перехода. Но так случилось. И мы уже ничего не можем с этим поделать. Если мы собираемся потушить пожар на «Старателе», действовать нужно незамедлительно. После того как террористы ворвутся в первую секцию корабля, каждая минута промедления обернется еще одной потерянной жизнью.

Морин запрокинул голову назад и быстро тряхнул ею из стороны в сторону.

– Верно, – сухо произнес он. – Пора действовать. Я не могу связаться с Кромовым. Пошли к нему кого- нибудь с приказом немедленно возвращаться в командный отсек.

Пройдясь пару раз по отсеку, Морин остановился возле капитана Гольцова.

– Готовьте корабль к разгерметизации, капитан, – сказал он, глядя при этом в сторону лежащих на полу раненых.

Морин был настолько уверен в том, что приказание его будет выполнено незамедлительно, что даже не сразу понял, что именно ответил ему капитан «Старателя».

– Что? – переспросил он, удивленно приподняв брови и переведя взгляд на человека, сидевшего перед ним в кресле.

– Я не стану этого делать, – с холодной решимостью повторил свой ответ капитан Гольцов. – Ваше приказание противоречит Уставу Космофлота.

– Каким образом?

– В случае, когда кто-либо из членов экипажа вверенного мне корабля оказывается в опасной ситуации, я, как капитан, обязан сделать все от меня зависящее ради его спасения, а не обрекать его своим приказом на смерть.

– Вы имеете в виду тех, кто остался во второй секции? – уточнил Морин.

– Именно, – подтвердил Гольцов.

Морин стиснул зубы так, что побелели скулы.

– Не забывайте, капитан, – тихо произнес он, – что среди них находится и член моего отряда.

– Это ваше личное дело, – вскинул подбородок Гольцов.

– Капитан, – подал голос агент Моллер, – эти люди скорее всего уже мертвы.

– У нас нет этому никаких доказательств, – ответил Гольцов. – Патрульный, – он взглядом указал в сторону Ку Ши, – сказал, что не видел их мертвыми.

– Вы знаете, как им можно помочь? – спросил Ку Ши.

– Нет. Но я не отдам приказ, который потенциально может убить хотя бы одного человека.

– Тем самым вы обрекаете на гибель весь экипаж.

На это Гольцов ничего не ответил, сделав вид, что не услышал последней фразы Ку Ши.

В дверях отсека появился посыльный, отправленный за отрядом Кромова, а затем и сам Джеймс со станковым трассером на плече.

– Возвращаю оборудование, – сообщил Кромов агенту Моллеру, аккуратно укладывая оружие на пол. – Отличная машина, только патроны жрет без счета.

– Все вернулись? – спросил Морин.

– Все, – ответил пришедший вместе с Кромовым агент Мусат.

– Дверь перехода еще держится?

– Террористы не рискнули выбивать ее ракетой. Должно быть, боятся отрыва одной секции от другой. Пытаются сбить замки точечными взрывами. Похоже, хороших подрывников среди них нет, но это и не банковский сейф. На то, чтобы открыть дверь, у них уйдет минут пять-семь, не больше.

Морин снова повернулся к Гольцову:

– Разгерметизация, капитан!

– Я уже дал вам свой ответ, господин Морин, – как-то совершенно отрешенно ответил Гольцов.

– Отлично. – Морин выхватил трассер из рук агента Мусата и направил его ствол в лоб капитану «Старателя». – Я не буду считать до трех, – с холодной решимостью произнес он. – Либо ты прямо сейчас отдаешь приказ на разгерметизацию корабля, либо умрешь первым.

– А что потом? – криво усмехнулся Гольцов.

– А потом мы вскроем твой сейф и воспользуемся твоими личными кодами, – ответил Морин. – Ведь они же хранятся там на случай возникновения непредвиденной ситуации?

Гольцов снова усмехнулся и покачал головой. Указательным пальцем он отвел в сторону направленный на него ствол трассера, после чего положил руки на подлокотники и, тяжело оперевшись на них, медленно поднялся в полный рост.

– Командир Морин…

Голос капитана Гольцова сорвался. Прежде чем продолжить, он на секунду прикрыл глаза и набрал полную грудь воздуха.

– В сложившейся ситуации я не могу взять на себя ответственность отдавать приказания, а потому снимаю с себя полномочия капитана корабля.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату