храмовых врат. – Я дам вам провожатых, которые покажут вам все, что пожелаете.

– Само собой, – усмехнулся Харп.

Глава 19

Обилие перегородок из полимерной пленки, выгораживающих множество порою крошечных и на первый взгляд совершенно ненужных комнаток, создавало обманчивое впечатление, будто внутреннее пространство хижины Старпола значительно больше, чем в любом другом точно таком же доме.

Раздвинув пару ширм, Старпол провел Марсала и Харпа в небольшую комнату, где для них на полу уже были приготовлены две постели.

Харпа приятно удивило постельное белье, оказавшееся белоснежно белым. После серых, застиранных буквально до дыр простыней в доме старого Бисауна подобная роскошь воспринималась как чудо, которому бесполезно искать объяснение.

– Если у вас имеются какие-либо особые пожелания… – Не закончив фразу, Старпол скабрезно улыбнулся и сделал приглашающий жест рукой.

– Нам нужны наши вещи, – не глядя на хранителя храмовых врат, ответил Харп.

– На этот счет можете не волноваться – из моего дома не пропадет даже иголка.

Посмотрев через плечо, Харп вперил в Старпола мучительно тяжелый взгляд.

Как заметил Марсал, глаза Харпа при этом были подернуты серой поволокой, что делало их почти недоступными для ответного удара, который непременно должен был последовать со стороны Старпола.

– Не сомневаюсь в этом, – медленно и тяжело произнес Харп. – Но нам нужны наши вещи. Именно сейчас.

– Конечно, – с трудом, как будто в горле у него застряла кость, выговорил Старпол. – Я сейчас же отдам соответствующее распоряжение… Айна!

Велев выглянувшей из-за перегородки девушке принести из прихожей вещевые мешки гостей, Старпол вновь посмотрел на Харпа масленым взглядом.

– Собственно, я имел в виду не совсем то…

Ничего не ответив, Харп только хмыкнул, настолько неопределенно, что Старпол растерялся.

– Я мог бы пригласить к вам женщин…

Марсал, поднявший за края одеяло, так и остался стоять с растянутым в стороны серым полотном.

– Женщин, говоришь… – Изображая задумчивость, Харп поскреб ногтями подбородок, на котором уже начала пробиваться свежая щетина. – Сколько?

– Что сколько? – не понял Старпол.

– Сколько женщин ты можешь нам предложить?

Старпол растерянно приоткрыл рот, не понимая, смеется над ним Харп или говорит серьезно.

– Тебе нужна женщина? – спросил Харп у Марсала.

Тот быстро затряс головой, отказываясь от предложения.

– Все, – сообщил Харп Старполу. – Мы отходим ко сну. Просим не беспокоить нас часов эдак десять- двенадцать.

Приняв из рук заглянувшей в комнату Айны вещевые мешки, Харп бросил их в изголовье постелей, после чего освободившейся рукой указал хранителю храмовых врат на дверь.

Какое-то время Старпол смотрел на Харпа, словно надеялся, что тот передумает и изменит свое решение.

Затем медленно, не спуская с Харпа настороженного взгляда, Старпол сделал шаг назад и, так и не сказав ни слова, аккуратно прикрыл за собой дверную створку.

Харп замер на месте, прислушиваясь к тому, что происходит по другую сторону перегородки.

Должно быть, Старпол был занят тем же самым, поскольку минуту-другую слух Харпа не улавливал никаких иных звуков, кроме негромкого позвякивания посуды, которую мыла возле теплогенератора Айна.

У Харпа терпения оказалось больше – он первым уловил едва слышное шуршание ворсистого покрытия пола под мягкими войлочными тапочками, надетыми на осторожно ступающие ноги. Спустя какое-то время негромко хлопнула входная дверь.

Обернувшись, Харп подмигнул Марсалу, все это время стоявшему неподвижно с одеялом в руках.

– Ну, все, порядок, – шепотом произнес он. – Хозяин наконец-то оставил нас одних.

– Харп, это ты? – с сомнением в голосе спросил Марсал.

– А кто же еще? – изумленно вскинул брови Харп.

– Мне показалось… – Марсал бросил одеяло на постель, глубоко вздохнул и быстро провел ладонью по лицу. – Мне показалось, что ты снова становишься кем-то другим… Как тогда, в снежной пещере…

– Ну, на этот раз я сделал это намеренно. – Харп сел на матрас и скинул с ног тапки. – Есть у меня в душе какая-то глубоко запрятанная жилка, в которой самоуверенной наглости и хамоватого нахальства хватит, если потребуется, на то, чтобы зарыть не одного самовлюбленного болвана вроде нашего Старпола. А иначе бы мы с ним не договорились. Ты сам слышал: он мнит себя властелином мира.

– Мне кажется, что в этом поселке живут такие же «снежные волки», как и по ту сторону гор, – мрачно

Вы читаете Снежная слепота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату