Минерву он узнал бы в любом наряде. Немного помедлив на крыльце, она приоткрыла дверь и на цыпочках вошла в церковь. При виде невесты в жилах Грея забурлила кровь. Та же кралась, словно стыдясь своего вторжения в храм.
Весь ее вид свидетельствовал о том, что Минерва чем-то встревожена. Грею не терпелось утешить и успокоить ее, однако он медлил, опасаясь, что любимая упадет в обморок, услышав чьи-то шаги.
Остановившись в проходе между скамьями, она огляделась и прошептала:
– Грей! Ты здесь?
Грей с облегчением вздохнул и отозвался:
– Да, дорогая! Иду!
Они встретились возле купели. От холода лицо Минервы побледнело, в полумраке поблескивали одни лишь глаза.
– Как ты нашла меня? – наконец спросил Грей. – Ты одна?
– Разумеется, – настороженно отозвалась Минерва. – Я пришла сюда пешком.
– В такую погоду? Тебе не стоит предпринимать столь изнурительные прогулки.
– Мне хватило бы сил, чтобы доить коров и вставать на рассвете. Сэр, несмотря на внешнюю хрупкость, я крепко сложена. Я отнюдь не слабое и беспомощное создание, каким вы почему-то меня считаете.
Голос Минервы звучал резко и решительно. В волнении она привставала на цыпочки.
– Пожалуй, ты права. – Грей не стал спорить, видя, что Минерва явно не в себе. Должно быть, для нее наступили такие дни месяца, когда даже самые благоразумные женщины не в состоянии рассуждать здраво. Да, наверное, дело в этом. Минерва смотрела на него в упор; в глазах ее полыхала ярость.
– И это все, что ты можешь сказать?! – воскликнула она.
– Ты о чем?
Не спуская глаз с Грея, Минерва шагнула ему навстречу. Негодование, отразившееся на лице любимой, заставило его попятиться.
Минерва же продолжала наступать.
– В чем дело, дорогая? Тебе нужна моя помощь? Объясни, что случилось. Открой душу.
Минерва оглянулась.
– Мы в храме Божьем.
Бедняжка, как она взволнованна!
– В самом деле. Подходящее место.
– Но не для таких исповедей! Грей Фэлконер, я была бы весьма признательна, если бы вы немедленно вышли отсюда вместе со мной.
– Прошу прощения?..
– Не дождешься. Встретимся возле церкви.
И не успел Грей опомниться, как Минерва развернулась и зашагала к двери. Вспомнив про книги и бумаги, разбросанные по полу склепа, Фэлконер вернулся за ними, запихнул их в мешок и покинул церковь чересчур поспешной, неподобающей джентльмену походкой.
– Минерва! – позвал он, выскочив на заснеженное крыльцо. Оказалось, снегопад возобновился и быстро усиливался. – Минерва, где ты? – Он осмотрелся в поисках возлюбленной.
– Здесь.
Обернувшись, Грей увидел, что Минерва сидит сзади, на каменном парапете крыльца.
Он поспешно подошел и уселся рядом.
Но Минерва тут же вскочила и направилась в сторону кладбища.
– Дорогая, я вынужден настаивать, чтобы… – начал он, с трудом догнав ее.
– Ты не вправе настаивать ни на чем. Не знаю, надо ли было мне вообще встречаться с тобой. Сама не понимаю, почему я решилась на такое.
– Потому, что ты меня любишь, – напрямик заявил Грей.
– Ха!
– Ты влюблена в меня так же, как я в тебя.
– Да неужели?
Грей обогнал ее и зашагал чуть впереди, заглядывая в лицо Минервы.
– С тех пор как тебе исполнилось двенадцать, ты знаешь, что мы созданы друг для друга.
– Самонадеянный глупец! – пробормотала она.
Грея бросило в жар, и не только от торопливой ходьбы в теплом плаще.
– Минерва, факты говорят сами за себя.
– Позволь напомнить, что все это я слышала уже сотни раз. Я требую, чтобы ты перестал обращаться