— Позвонить шерифу. Может быть, есть какие-нибудь новости.

— Лежи спокойно. Телефон у меня под боком. Я сейчас позвоню сам.

Он протянул руку и взял трубку аппарата, стоявшего на небольшом ночном столике у изголовья кровати.

— Алло! Это Даллас Келхаун. Я здесь с миссис Мэдди. Есть какие-нибудь новости?

Прошло несколько секунд, в течение которых Рей, не отрываясь, смотрела в лицо Далласа. Наконец в трубке что-то зашелестело.

— Да… да… Я все понимаю.

Даллас снова откинулся на подушку и продолжал разговаривать, прижав к уху трубку:

— Нет же! Никто не критикует ваши усилия… Но вы должны понять, как мы волнуемся. Если не сказать больше. Мы просто в полнейшей растерянности. Поймите мою настойчивость. Ведь речь идет о нашей девочке… Нашем маленьком друге… Пожалуйста, тут же позвоните, как только будут хоть какие-нибудь новости! Мы оба будем ждать здесь. Вы знаете номер телефона.

Даллас положил трубку.

— Понятно, — сказала Рей и вздохнула. — Ничего нового. Боже мой, перед сном я была совершенно измученной. И заснула только потому, что убедила себя: когда проснусь, Дженни будет уже здесь!

— Не мучь себя. Постарайся заняться чем-нибудь, отвлекающим от тяжких мыслей. Повернись ко мне.

Рей повернулась и долго смотрела в темно-серые глаза Далласа. Его ресницы были густыми и совсем черными. Казалось, только в них и сохранилось на этом лице что-то мягкое и доброе.

— Ты когда-то сломал себе переносицу, так? — спросила Рей.

Даллас несколько раз моргнул и со вздохом ответил:

— Да… Мой бедный, несчастный нос! Я ломал его даже дважды. Первый раз это случилось, когда мы с Джессом построили самолет. Нам тогда было по десять лет. Мы запустили его с крыши, откуда открывался прекрасный вид на Свит-Бей. Весь юмор заключался в том, что самолет не нашел никакого другого объекта, чтобы врезаться, кроме моего носа. Отец тогда сказал, что если мы еще раз позволим себе подобный опыт, то он переломает обоим все кости.

— Действительно, это была глупость!

— Очень даже большая! А второй раз мой нос пострадал, когда я учился в институте. Тогда мы с Тайсоном затеяли драку из-за девушки. Это было еще глупее!

— А кто была девушка?

— Ха! Первый вопрос, который непременно задаст женщина! Ее звали Джоэла. Она стала его женой.

— А…

— А… — передразнил Даллас.

— Ты часто вспоминаешь Джесса?

Даллас сжал губы. Заметив это, Рей пожалела о своем вопросе. Но Даллас все же ответил:

— Существует много всякого рода теорий о близнецах. Об их душевной привязанности друг к другу. Я до сих пор чувствую эту связь. Но всегда считал Джесса во всех отношениях лучше себя… Мне его не хватает… Всегда не хватает…

— Прости, я…

— Нет! Нет! Не надо просить прощения! Наибольшая жестокость для человека, потерявшего близкого и любимого, — когда окружающие пытаются сделать вид, будто ничего не произошло. В первую очередь — избегают говорить при нем о постигшем горе. Я лично в тяжелые минуты просил Бога послать мне собеседника, с кем бы можно было по душам поговорить о случившемся! И о гибели Джесса — тоже!

— Жаль, что я не была с ним знакома.

Даллас помолчал несколько мгновений. Потом тяжело вздохнул.

— В каком-то смысле ты с ним знакома. Ведь Джесс и я были очень похожи. Иногда мне казалось, что интеллект одного является точной копией другого. Я до сих пор об этом думаю. И конечно, никогда не смогу его забыть!

Воцарилось молчание. Уверять Далласа, что она его понимает, Рей считала излишним. Он и так знал это.

— Пойду искать Джинни, — наконец сказала она. — Постараюсь выяснить, куда делась Бела. Понять не могу, что могло с ней случиться после отъезда отсюда. Ведь в Деклайн она так и не приехала.

— Я знаю. Но ты никуда не пойдешь. До тех пор, пока не сможешь держаться на ногах без посторонней помощи. Пойду я. А для начала принесу тебе что-нибудь поесть. Потом постараюсь выяснить ситуацию. Я скоро вернусь, и мы решим, что делать дальше.

Даллас поднялся с постели и стал одеваться. Рей задумчиво смотрела в потолок.

— Пойми, ты должна прийти в себя! — сказал Даллас. — В таком состоянии ты можешь потерять сознание, получить нервный шок. А больная и беспомощная ты уже ничего не сможешь сделать для Джинни. Поняла?

— Я очень сильная женщина.

— Не сомневаюсь. Но я позволю напомнить тебе наш разговор перед рассветом. Даже если покажусь тебе эгоистичным.

Рей отлично помнила этот разговор. Каждое его слово. И все же сделала вид, что не поняла Далласа.

— Разговор? О чем? Напомни, пожалуйста.

— Мы говорили, что будем заботиться друг о друге.

— Разве до этого было не так?

— Так. Но еще…

— Что?

— Еще я сказал, что люблю тебя. Ты ответила, что тоже меня любишь. И будешь любить всегда.

Рей молча посмотрела на него и опустила голову. Ни один мускул не дрогнул на ее лице. Глаза Далласа превратились в две узкие колючие щелки.

— Ну, если ты не помнишь, то я постараюсь напомнить! Она поняла, что Даллас ей не поверил. И почувствовала, как теплее становится на сердце.

— Я тебе также сказала о деньгах…

— Не будем об этом, — уже мягко прервал ее Даллас. — Во всяком случае, не сейчас. Если речь пойдет о выкупе, тогда подумаем.

В этот момент раздался стук. Даллас недоуменно обернулся.

— Кто-то пришел. Постой, я сейчас выясню, в чем дело.

Он быстро вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Рей тут же сбросила ночную рубашку, натянула на себя шорты с тенниской и выскочила вслед за ним. Входная дверь была открыта, и на пороге стояли Линсей-Мэй Дейл вместе с Люси Гордон. Для Рей это было неприятным сюрпризом. Меньше всего ей сейчас нужны были свидетели их с Далласом ночевки в одной комнате. Даже если они и не спали в одной постели. Воображение тут же дорисует все остальное, и пойдут разговоры:

Эта женщина, которая должна была бы сходить с ума по потерянному ребенку, спокойно… Спокойно проводит ночи с мужчиной! Что путного можно от нее ждать?!

Впрочем, какое имеет значение то, что они подумают? Рей закрыла за собой дверь в спальню и уверенно пошла им навстречу. Правда, тут же поймала себя на мысли, что ей совсем не безразлично мнение, которое может сложиться у этой пары, хотя и уверяла себя в обратном.

Люси Гордон прокашлялась и, чуть покраснев, опустила глаза.

— Можно нам поговорить с тобой, Рей?

— Конечно, — независимым тоном ответила Рей. — Но сначала хочу поблагодарить за все, что вы сделали прошлой ночью.

— Любой другой поступил бы так же, не правда ли, Линсей-Мэй? — скромно ответила Люси Гордон.

— Верно! — тут же согласилась Линсей-Мэй.

— Не хотите ли кофе? — предложила Рей, в душе надеясь, что они откажутся.

Вы читаете Лучшая месть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×