– Что ты удивляешься? – сказала Пру. – Я прекрасно знаю, что ты не любишь сенатора, но в этом деле он на нашей стороне.

– Верно, мы с отцом не ладим. Но наши отношения не имеют ничего общего с тем, чем занимаемся мы с тобой.

– Правда, что ты встречалась с Плато?

Армейская куртка Блисс оказалась не слишком надежной защитой. Вода просочилась сквозь швы и струилась по спине.

– Это отец тебе сказал?

– Намекал. Говорил, что мне следует самой убедиться в боевом настрое и решительности нашего председателя, прежде чем выступать против Себастьяна Плато.

Вик промчался по дорожке на своем мотоцикле. Машина, с жутким ревом преодолев подъем, покатила в сторону домика. Заметив женщин, Вик махнул им рукой. Блисс в ответ тоже подняла руку.

– Не понимаю, как ты выносишь этого человека, – пробурчала Пру.

Пру терпеть не могла мужчин – всех до единого.

– Вик очень порядочный человек, – ответила Блисс. – Я считаю его своим другом.

– Ты всегда отличалась оригинальными взглядами. Блисс, говорят, ты была на выставке Леннокса.

– Неужели? Кто же это говорит?

– Не помню.

– Неправда, я тебе не верю. – Блисс протерла очки мокрым рукавом и снова их надела. Взглянула на Пру. – Мне кажется, мы договорились всегда оставаться друзьями, даже если интересы наши разойдутся.

– Но такой разговор действительно был.

– А почему ты следишь за мной?

– Я не слежу, Блисс. Просто перед нами сейчас очень важная задача…

– И ты собираешься использовать меня и добиться желаемого.

– Блисс…

– Ты привлекла к делу с «Раптор вижн» моего отца. Мы так не договаривались.

Пру пожала плечами:

– Твой отец – влиятельный человек. И в этом деле он на нашей стороне.

– Но я не хочу так действовать. Не хочу участвовать в политических играх моего отца.

– Извини. Мне казалось, что ты все поймешь.

– Кроме того, ты сказала репортеру, будто я дала согласие возглавить некий комитет, о существовании которого я даже не подозревала.

– Я была уверена, что ты согласишься. Ты самая подходящая кандидатура.

– Нечего впутывать меня в это дело. – Терпение Блисс лопнуло. – И еще: прошу тебя, пожалуйста, не надо обсуждать мои проблемы с моим отцом и сообщать ему о моих достижениях в делах.

– Мне казалось, что ты не слишком благоволишь к Ленноксу Руду.

– Леннокс тоже мой друг, старый друг. Он жил здесь когда-то.

– Помню-помню… – Пру раздула ноздри. – Ему тогда взбрело в голову, что ты влюблена в него, и он пытался…

– Все это в прошлом, – перебила Блисс. – Он попросил меня прийти на его выставку, и я пошла. Вот и все.

– Этот Плато…

– Себастьян Плато не имеет никакого отношения к тому, что случилось с той бедной девочкой в Нью- Йорке.

– Она же поехала туда, чтобы найти работу в его агентстве, – с горячностью возразила Пру.

– Но он не убивал ее. И никто из его сотрудников не убивал ее.

– Но они своей деятельностью унижают женщин.

– Не агентство виновато в том, что у некоторых мужчин и женщин появляется желание продемонстрировать себя, – проговорила Блисс. – Всегда были такие люди. И всегда будут.

– Нам здесь не нужна подобная компания. «Раптор вижн» у нас не место. Мы всегда успешно боролись с нежелательными пришельцами. И на этот раз не намерены спокойно наблюдать за вторжением.

Что верно, то верно. Блисс и сама принимала участие в подобных мероприятиях.

– Но далеко не все разделяют твое мнение, – сказала Блисс. – Уверяю тебя, ты ошибаешься. И ты прекрасно знаешь, как я отношусь к эксплуатации, если таковая имеет место. Но сейчас ты заходишь слишком далеко.

– Вы с Плато были вместе на выставке.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату