Как будто остановившиеся часы снова завели, колесики опять закрутились, а фигурки задвигались. Но ни одного мужчины поблизости.

Ей угрожали. Ее жизнь в опасности. Надо рассказать кому-нибудь.

Сначала привидение, появившееся в ее доме, велело ей держаться подальше от Себастьяна. Теперь какой-то маньяк угрожает проделать с ней всякие мерзости и требует того же. Только на этот раз все гораздо серьезнее.

А что она скажет? Какой-то мужчина схватил меня, грозился изнасиловать и убить? Но куда он исчез? Как выглядит? Не знаю, темно было, не успела рассмотреть. В лучшем случае ее рассказ выслушают с недоверием и сочувствием. Все подумают, что она так испугалась темноты, что ей померещилось бог знает что.

Ферн Уилмен набросилась на Блисс словно стервятник. Она затарахтела:

– Чего только не случается в жизни! – Потом внимательно посмотрела на Блисс, нахмурилась и щелкнула пальцами, подзывая официанта.

– Бренди! Принеси бренди, только поскорее.

– Я не люблю бренди, – пробормотала Блисс.

– Кажется, вам это сейчас необходимо, – возразила Ферн. – Дорогая, вы так побледнели. Все мы здесь, к сожалению, пережили несколько неприятных минут. Надеюсь, перебои с электричеством не доведут вас до смерти?

Глава 13

«Не доведут меня до смерти?..»

А он не доведет? С трудом верилось.

– Извините. – Она взглянула на Ферн Уилмен и решительно направилась к выходу.

– Но вам уже несут бренди!

– Большое спасибо, но это ни к чему, – бросила Блисс через плечо. – Благодарю за чудесный вечер. К сожалению, мне необходимо успеть на важную встречу. – То есть убраться отсюда подобру-поздорову, мысленно добавила Блисс. Ей хотелось побыстрее оказаться в безопасности. Если безопасное место вообще существует на свете… Похоже, что отныне страх будет преследовать ее повсюду.

В просторном фойе было людно и оживленно. Только что прибыла большая группа гостей, и гул голосов неприятно резанул слух.

Откуда-то из толпы вынырнул Себастьян и взял ее за руку.

– Прости, Чилли, я задержался по делу.

– Все равно с меня хватит. Я ухожу.

– Постой… – Он придержал ее. – В чем дело?

– Ты и так знаешь, в чем дело. – Конечно, он не знал всего. Но ни к чему ему рассказывать – надо самой во всем разобраться. – Я иду к швейцару, чтобы он вызвал мне такси.

– Нет, ты никуда не пойдешь.

– Пожалуйста, отпусти меня! – Ее по-прежнему бил нервный озноб, и она ничего не могла с этим поделать.

– Ни за что.

– Я не хочу устраивать сцену. Не хочу позорить нас обоих.

– Ты ненормальная.

– Все, Себастьян, довольно! – закричала Блисс. – Я не желаю больше выслушивать твои оскорбления!

Его густые темные брови сошлись в одну линию. Зеленые глаза сощурились и пронзительно сверкали.

– Что случилось, когда я оставил тебя одну?

– Ничего…

Он слишком хорошо знал ее, чтобы поверить в эту ложь.

– По-моему, ты лжешь. – Себастьян покачал головой.

– Мне здесь не место. – Блисс готова была сорваться. – И я не желаю здесь оставаться. А у тебя дела. Вот и займись своими делами.

– Верно, – процедил Себастьян сквозь зубы. – У меня дела. Вернее, дело. Самое важное в моей жизни. – Он отошел с ней в сторону, осмотрелся.

Крепко держа Блисс за локоть, Себастьян увлек ее в угол под лестницей.

– Я хочу уйти, – в отчаянии твердила Блисс.

Он распахнул какую-то дверь и втолкнул ее в душную комнатушку, вероятно, в подсобное помещение. Повернул ключ в замке.

– Я хочу…

– Перестань, помолчи немного, о’кей?

По-прежнему держа ее за локоть, он шарил другой рукой по стене. Наконец нашел то, что искал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату