добьешься.
Он откашлялся, хотел было уже разродиться, и тут его прервали. Да еще как. Самые красивые титьки в Уолтемстоу вошли в дверь, словно корабль в порт.
— Черт тебя подери, Норин! — ору.
— Привет, Ники, как жизнь? — откликается.
— Норин, чертовка, ты чего тут делаешь?
— Не больно-то ты любезен, Ники, — хихикает. Норин Хэрлок, чертовка, сеструха Рики Хэрлока, самая классная из всех баб, какие только есть. Красавица — закачаешься. Работала в «Бритиш эруэйз». Теперь- то, может, завела себе мужика и ребятишек штук восемь. Я-то, когда ко мне приходили, ни разу о ней не спрашивал. Просто знать не хотел.
— Ну как, Норин, завела ты себе мужика и ребятишек штук восемь, пока меня не было, или могу рассчитывать?
Снова хихикает.
— А ты какой был, такой и остался, Ники. Меня, можно сказать, к тебе послали. Передать кое-что понадобилось.
— Ну надо же, уже два посредника по мою душу. Вот, знакомься, это Джордж, мой ангел- попечитель.
— Здравствуйте, мистер Маршалл, как оно, порядок? — кричит она. С Джорджем этим она не по той же части, что я, знакома. Она, эта Норин, добропорядочная, как деревенский почтальон, и все их семейство такое же. Встречались, может, в спортивном клубе, в бадминтон какой играли.
— Привет, Норин, детка, как оно, нормально?
— А я за тобой, Ники. Тут кое-кто хочет тебе что-то показать.
— А я-то думал, выйду, а все обо мне и думать забыли. Норин, надо сперва мамашу повидать.
— А потом Дэнни и Келли.
— И без тебя знаю.
Вот так всегда. Стоит мне чуток за ней приударить, как она сразу про сынишку. Как будто одно с другим связано. А сама она, Норин то есть, явно не помолодела, а все-таки фигура — как была, обалденная.
— Так ты точно не завела себе детишек, пока меня здесь не было, а? Ты работаешь сегодня, или, может, тебя уже поперли?
Хихикает.
— Вообще-то, меня повысили. Только я отгул взяла, на тебя посмотреть.
— Вот те раз, Норин, раньше ты меня в упор не видела. На бывших зеков потянуло, а?
Все бабы в Лондоне западают на отсидевших, черт знает, почему, будто болезнь какая. А потом, как узнают поближе, да про размер пособия — любовь будто рукой сняло.
— Я извиняюсь, — это Джордж встрял, — вы двое — прямо голубки. Прежде чем вы улетите в гнездышко, можно, Норин, я украду на две минуты Ники? Две минуты — больше мне не надо.
— Конечно, мистер Маршалл, нет проблем.
И отошла; за ней — мужиков чуть не полпивной, все наперебой предлагают рома с колой купить.
Вот тут я по-настоящему разозлился. Стоит кому-то сунуть мне пару пива, а я уж размяк. В тюрьме еще и курева тоже. От того курева — раз затянешься, и сам себя не помнишь, несешь хрен знает что, срам какой-то.
— Ну вот, Ники, — говорит этот Джордж.
— Ну вот, Джордж.
— Меня отрядили сделать тебе предложение.
— Хотите назначить главным инспектором? Так и быть, только сначала расскажи-ка мне, куда в тюрьме девают изъятую травку, заодно расскажешь, куда твои дружки из чингфордского изолятора часишки мои заныкали. Ты научи меня, как там у вас и что, а то я на пособие не больно надеюсь.
— Вот это уже теплее, Ники.
— Чего?
— Я же только посредник, ты же сам понимаешь.
— Кончай мямлить, Джордж. Не слышу, со слухом, видать, не все в порядке.
— Хорошо. Ребята думают, что ты можешь им помочь, Ники.
— Помочь бравым ребятам полицейским? Удавиться помочь?
— Я и сам такой полицейский, Ники, ты же знаешь.
— Да, только ты не из чингфордской уголовки, как какой-нибудь хренов сержант Грант. Эти ребята, когда хотят, чтобы им помогли, первым делом копытом в рыло.
— Странно, что ты помянул сержанта Гранта, Ники. Ты что, не слыхал?
— Слыхал что?
— Медленно же сейчас расходятся новости. Сержанта Гранта убили в субботу ночью.
— Вот те на.
— Подстрелили. В лесу.
— Может, приняли его за оленя. Он через изгороди не скакал, огород никому не попортил?
— Он вел расследование.
— Расследовал, небось, где бы ему капустки срубить. Нет, ну надо же. Сержант Грант копыта откинул! Хочешь кружечку, Джордж, в честь праздничка?
— Сержант Грант был моим коллегой, Ники.
— Да ладно тебе, Джордж, тебе он нравился не больше, чем мне.
— Это правда, но мы же не можем допустить, чтоб по улицам разгуливали бандиты и отстреливали полицейских.
— Да уж, это покруче, чем старух бомбить.
— Ребята узнали, что ты выходишь, узнали, что сержант Грант занимался твоим последним делом, и что ты успешно отсидел. Твое имя стало первым в списке. Мы подумали, вдруг тебе нравится слушать, что люди говорят. Информация сейчас доходит туго, считай, одни сопли…
— И, небось, вопли, да?
— В общем, ребята посовещались, и у них родилась идея.
— Какая в сраку идея? Это что, все неофициально? Нет, ну надо же, первый день на свободе, в кармане всего-ничего, одно пиво хрен знает во что влетело, а ты с дружками думаешь, закажешь мне выпивку, и я стану стучать на парня, который завалил коппера, да к тому же гребаного сержанта Гранта? Ты, Джордж, совсем, что ль, сдурел?
— Вот еще что, Ники…
— Ну?
— Твоего кореша взяли в оборот.
— Какого еще кореша?
— Рамиза.
Я прямо прыснул, не удержался.
— Ты думаешь, Рамиз — мой кореш, а, Джордж? Ты назвал Рамиза моим корешем?
— Вы ведь вместе ходили на то последнее дело.
Нет, ну надо же. Эти легавые думают, что они такие умные. А может, у них никуда не годные дятлы. Дело, господа легавые, — бизнес — кроме него, нас с Рамизом ничего не связывало.
— Ему чуть глаз не выбили.
— Чего-чего, Джордж? Глаз выбили?
— И отрезали палец. Он сейчас в госпитале Виппс-Кросс.
— Шикарно, блин, устроился. Охрану поставили ему?
— На двадцать четыре часа. Только он молчит.
— А язык ему, часом, не оттяпали?
Мы уставились на пиво. А Норин все ждала возле стойки.
— Я просто подумал, что тебе может быть интересно. Ты же знаешь, какой поднимается шум-гам, когда убивают полицейского. Добропорядочные граждане осуждают, даже недобропорядочные понимают,