Зимний червь – легендарное существо, представляющее собой гигантского червя с телом из снега. Зимний червь выслеживал одиноких путников, сбивал их с пути, усыплял и затем замораживал в своих ледяных объятиях. Зачем он это делал, легенды умалчивают.
Органка – подъемная решетка из полых металлических труб, напоминающих трубы органа.
Камрат – последователь, сподвижник, товарищ.
Черная Цепь – цепь из необычного очень прочного черного металла, украшенная изумрудами, – отличительный знак Первого Паладина Зеленого Храма.
Казэ – «премудрый», обращение к магу высокого ранга.
Шановный (фр.) – уважаемый.
Четвертка (эльф, кварта) – неделя, одна четвертая месяца, за которую луна проходит одну из своих фаз.
Дронны – служители первых богов Тарры.
Гарга – пророчица, предсказавшая по просьбе Омма судьбу Первым Богам Тарры.
Эркадная стража – городская стража.
Рябиновое новолуние – новолуние, ближайшее ко дню осеннего равноденствия. Один из семи Великих Праздников Первых Богов, в сознании людей трансформировавшийся в легенду о ночи, когда нечисть вырывается на свободу и совращает людей с Божьего пути.
Отверзающий Запоры (чаще просто Отверзающий), Воплощение, Младенец – так ройгианцы называют ребенка, рожденного женщиной, в жилах которой есть Истинная кровь от мужчины, телом которого в этот момент овладел Ройгу. Этот ребенок явится новым материальным воплощением божества и после исполнения ряда условий и магических ритуалов овладеет всей силой Ройгу и станет повелителем Тарры.
Молчаливый – так ройгианцы называют неустойчивое, кратковременное материальное воплощение Ройгу.
Сидулла (цидулья) – заверенное личной подписью и печатью конфиденциальное послание, в случае пожелания получателя может быть обнародовано, если в нем не содержится специально оговоренной просьбы уничтожить письмо.
Суэды – местечко в северной Таяне.
Светлый Рассвет – рассвет самого длинного дня в году, отмечающийся Церковью, как праздник, символизирующий торжество Творца над Врагом. На день Светлого Рассвета всегда приходится обряд коронации.