71

Асцендент – точка Звездного Круга, восходящая на востоке в момент первого крика ребенка, одна из самых важных точек гороскопа, от которой отсчитывают Дома.

72

Агва Закта – сильнодействующий яд, используемый Церковью для казни еретиков и отступников из числа бывших клириков. Наделяет умирающих пророческим даром.

73

Приятие – обряд, знаменующий приход человека в лоно Церкви Единой и Единственной. Начиная с 7 века в Благодатных землях обряду подвергают всех младенцев, достигших одного месяца и одного дня. Во время Приятия клирик дает младенцу имя.

74

Жребий брошен! (лат.) Слова, приписываемые Юлию Цезарю.

75

Гирасола – крупный желтый или оранжевый цветок, из семян которого добывают масло. Имеет свойство поворачивать головку вслед за солнцем.

76

Волинги – потомки Воля, легендарного короля древности, почитающегося родоначальником главных династических домов Арции. После Войны Оленя к таковым могли быть отнесены лишь Аррои Эландские.

77

Комментарии – род хроник, ведущихся хронистами Церкви Единой и Единственной, где, помимо описания событий, находятся их объяснения при помощи канонических текстов.

78

Эпизод из Книги Книг, когда во время войны находящейся на территории нынешней Мирии Гаэтаны и Иссары иссарийцы сделали вид, что уходят и что один из их кораблей попал на мель и был оставлен. Святой Нигитий предупреждал, что не стоит прельщаться наследием еретиков, но его не послушали, сняли корабль с мели и привели в порт, однако на корабле были чумные крысы. В Гаэтане вспыхнула эпидемия, и уцелели лишь монахи обители, возглавляемые святым, и те, кто там укрылся.

79

Аюдант – молодой дворянин, выполняющий приказания военного более высокого ранга.

80

Маршальский жезл, украшенный нарциссами, символ высшей военной власти.

81

Зимние Празднества – уцелевшая со Старых времен череда праздников, изначально включающих в себя кварту до дня Зимнего Солнцестояния и кварту после. Церковь лишь сдвинула их на одну кварту вперед, сделав кульминационной точкой день рождения святой Циалы.

82

Габладор – председательствующий на заседаниях Генеральных Штатов. Избирается из числа наиболее уважаемых выборных.

83

Амброзий – первый Архипастырь Церкви Единой и Единственной.

84

Царка – зерновой спирт, настоянный на дубовой коре и травах и вполовину разбавленный родниковой водой с небольшим количеством меда.

85

Черный топаз.

86

Диа – мера длины, равная одному конному дневному переходу.

87

Кампанка – певчая птица, гнездится в рощицах, небольших перелесках и садах, известна тем, что поет до осени.

88

Намек на то, что символом Тагэре были серебряные нарциссы.

89

Антипод – церковное название диавола как противоположности Творца.

90

Заразная болезнь, вспыхивающая в конце зимы.

91

Вы читаете Кровь Заката
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату