на придворного. — Дым скроет врага, а от искр могут загореться особняки Внутреннего Круга. Я советую пока что не предпринимать решительных мер.

Король кивнул.

— Спасибо. Можете идти, — сказал он страже и придворным. — Распорядитель Лорлен и лорд Балкан останутся со мной.

Участники совещания удалились. С правителем остались только советники.

— Есть ли у вас хорошие новости? — спросил Король.

— Нет, Ваше Величество, — ответил Лорлен. — Лорд Саррин не может разобраться в инструкциях. Он приносит свои извинения и продолжает попытки.

— Он по крайней мере чувствует, что близок к успеху?

— Нет, — тяжело вздохнул Лорлен. Прикусив губу, Король опустил глаза на карту.

— Через день… в лучшем случае, через два, сачаканцы будут под стенами города… — Помолчав, Король взглянул на Балкана: — Вы принесли его?

Кивнув, Воин достал из кармана мешочек и вытряхнул содержимое на стол. Лорлен вздрогнул. Это было его кольцо. Кольцо Аккарина.

— Уже неважно, предатель он или нет, — отрывисто проговорил Король. — Без него мы обречены. — Осторожно взяв кольцо двумя пальцами, он протянул его Лорлену. — Позовите его.

Лорлен надел кольцо на палец:

Аккарин.

Ответа не было. Сосчитав до ста, Лорлен снова позвал его, но безуспешно.

— Он не отвечает.

— Попробуйте еще.

После доброго десятка попыток, Лорлен со вздохом снял кольцо-

— Может быть, он спит, — неуверенно предположил он. — Я попробую снова попозже.

— Позовите его обычным способом, — нахмурился Король.

— Нас услышат враги, — возразил Балкан.

— Без вас знаю, — резко произнес Король. — Я сказал, позовите его.

Балкан и Лорлен обменялись тревожными взглядами. Балкан закрыл глаза.

Аккарин.

Аккарин. Король призывает тебя,— присоединился к Балкану Лорлен.

Молчание было им ответом.

Ак…

АККАРИН! АККАРИН! АККАРИН! АККАРИН! АККАРИН!

Лорлен вскрикнул от боли. Чужое сознание словно молотком забарабанило у него в голове: несколько голосов насмешливо выкрикивали имя Аккарина. Лорлен поспешно вышел из мысленного пространства.

— Это было неприятно, — пробормотал Балкан, потирая виски.

— Что случилось? — спросил Король. — Сачаканцы ответили.

— Мыслительным ударом, — добавил Лорлен.

Король сжал кулаки.

— Повторите попытку через час, — процедил он сквозь зубы, кивком показывая на кольцо.

— Хорошо, Ваше Величество, — кивнул Лорлен.

Дом, куда привели Дэннила указания Тайенда, был построен в лучших традициях магической архитектуры. Фасад украшали витые колонны и изящные балконы. Даже стеклянная дверь с причудливой гравировкой была сделана при помощи магии.

Дэннил постучал. Долгое время ответа не было, затем он услышал шаги, и за стеклом мелькнула тень. Дверь открылась, но не лакей, а Тайенд приветствовал Дэннила поклоном и широкой улыбкой.

— Извините за задержку, — сказал он. — Зерренд уехал в вместе с семьей и слугами. Я в доме один… Но что с вами? Вы ужасно выглядите.

— Я не спал всю ночь. Я…

Захлебнувшись словами, Дэннил всхлипнул. Тайенд втащи его в прихожую и закрыл дверь.

— Что случилось?

Сглотнув, Дэннил уставился в пространство. Слезы жгли ему глаза. Всю ночь он сдерживался, утешая Ялдина, Эзриль и Дорриена, но теперь…

— Ротан убит, — выговорил он.

Слезы хлынули из его глаз. Потрясенно покачав головой Тайенд шагнул вперед и обнял Дэннила. Дэннил отшатнулся, и тут же возненавидел себя за это.

Лицо Тайенда дрогнуло, но он быстро овладел собой.

— Не волнуйтесь, — сказал эланец подчеркнуто ровным голосом. — Как я сказал, в доме никого не осталось. Даже слуги уехали.

— Простите меня, — сказал Дэннил, сгорая от стыда. — Я просто…

— …испугался, что нас увидят. Я понимаю. Я очень осторожен.

— Яненавижу,что нам приходится прятаться! — проговорил Дэннил.

— Я тоже, — ответил Тайенд, — но по-другому быть не может.

— Вы только посмотрите на меня, — пробормотал Дэннил, вытирая глаза. — Я такой остолоп!

— Перестаньте, — ласково сказал Тайенд, обнимая Дэннила за плечи и проводя его в гостиную. — Вы только что потеряли близкого друга. У Зерренда есть лекарство от тоски, хотя боюсь, что мой дражайший кузен увез лучшие вина с собой.

— Тайенд, — сказал Дэннил, — Зерренд уехал не просто так. Через день-два сачаканцы будут в городе. Вы не можете оставаться здесь.

— Я не поеду домой. Я собираюсь пережить все эти передряги вместе с вами.

Дэннил резко остановился.

— Я серьезно говорю, Тайенд. Перед битвой с Гильдией Ичани хотят набраться силы. Жертвами этих чудовищ станут обычные люди со скрытым магическим потенциалом. Такие, как вы.

Юноша широко раскрыл глаза:

— Но до этого не дойдет, правда? Вы же сказали, они вступят в битву с Гильдией. Гильдия победит, ведь так?

Дэннил покачал головой:

— Судя по приказам, Верховные Маги не верят в победу. Возможно, мы справимся с парой Ичани, но всех нам не одолеть. Нам приказано сражаться до полного истощения сил, а после этого покинуть Имардин.

— Тогда вам понадобится помощь. Если вы будете истощены, я…

— Нет. — Дэннил нежно взял Тайенда за плечи. — Вы должны уехать немедленно.

— Никуда я без вас не поеду.

— Тайенд…

— Кроме того, — добавил молодой ученый, — завоевав Киралию, сачаканцы пойдут прямиком в Элан. Я предпочту провести несколько дней в вашем обществе, а потом встретить безвременную смерть, чем отправиться домой и полгода ждать прихода Ичани, проклиная себя за трусость. Короче, я остаюсь, и вам придется смириться с этим.

После темных подземных переходов солнечный свет слепил глаза. Вылезая наружу, Сонеа наступила на что-то ногой. Раздалось сдавленное ругательство.

— Это была моя нога, — пробормотал Сири.

— Ах, прости, Сири — или теперь называть тебя Сирини?

Сири закатил глаза.

— Всю жизнь я пытался стряхнуть это имечко, а теперь я обязан его носить! Я бы голову оторвал тому, кто придумал эту традицию с названиями животных, да и другие Воры, думаю, тоже.

— Твоя матушка как в воду глядела, давая тебе такое имя — сказала Сонеа, отходя в сторону и давая Аккарину возможность выбраться из тоннеля.

— Она с первого взгляда могла сказать, кто из жильцов свалит, не заплатив, — сказал Сири. — И всегда говорила, что папаша попадет в переделку.

— Думаю, для этого не нужна была особая проницательность, — усмехнулась Сонеа. — Так можно сказать, что у моей тетки тоже дар предвидения. Она всегда говорила, чтотыпопадешь в переделку. — Она помедлила. — Ты давно видел Джонну и Ранела?

— Давно, — сказал Сири, поправляя крышку люка. — С полгода назад, наверное.

Сонеа вздохнула. Смерть Ротана камнем лежала у нее на сердце.

— Я хотела бы повидаться с ними, прежде чем…

Сири поднял руку, призывая ее к молчанию, и затащил ее и Аккарина под арку одного из домов. Гол присоединился к ним. Вскоре послышались шаги, и из-за угла вынырнули двое мужчин. Один из них, смуглолицый, был знаком Сонеа.

Сири тихонько подтолкнул ее в спину.

— Ну, давай! — прошептал он. — Напугай его до смерти.

Сонеа обернулась. Глаза Сири блестели от лукавства. Подождав, пока мужчины поравняются с аркой, она шагнула на улицу, перегородив им путь, и откинула капюшон.

— Фарен.

Двое резко остановились. Один из них тихо ахнул.

— Сонеа!

— Я рада, что ты не забыл меня, хотя прошло немало времени.

— Я думал, ты…

— Покинула Киралию? — Сонеа скрестила руки. — Как видишь, я вернулась. Нужно вернуть кое-какой должок.

— Должок? — Фарен нервно взглянул на спутника. — А я тут при чем?

— Уже забыл, а? — Сонеа шагнула вперед, и Фарен отпрянул. — Помнится, у нас была маленькая договоренность. Неужели запамятовал, а, Фарен?

— Ничего я не забыл, — пробормотал он. — Можно подумать, ты выполнила свою часть договора! Сколько моих домов ты сожгла, пока я тебя прятал!

— Да, от меня было немного пользы, — пожала плечами Сонеа. — Но я не думаю, что из-за пары сожженных домов меня стоило продавать Гильдии!

— У меня не было выбора!

— Не было выбора? — воскликнула Сонеа. — Я слышала, ты неплохо нагрел себе руки. Ну-ка, расскажи, кому досталась награда? Кругленькая сумма была, так? Ты даже не поделился с другими, все себе прикарманил!

Фарен сглотнул и отступил еще на шаг.

— В качестве компенсации за ущерб, — сдавленно проговорил он.

Войдя в роль, Сонеа была готова обрушить на Фарена еще одну тираду, но тут из-под арки раздался сдавленный смех, перешедший в хохот.

— Сонеа, — сказал Сири, выходя на свет. — Иди ко мне работать посланцем. Ты просто ужас наводишь, когда захочешь.

— Ты не первый, кто говорит мне это, — печально улыбнулась Сонеа. Мысль о Дорриене тут же заставила ее вспомнить про Ротана. «Не думай о нем, — приказала она себе. — Впереди много работы».

Желтые глаза Фарена скользнули по Сири.

— Я должен был догадаться, что это ты подстроил!

— Я только предложил ей немного развлечься, — улыбнулся Сири. — Она это заслужила. В конце концов, ты и правда продал ее Гильдии.

— Ты ведешь ее на собрание? — Фарен попытался сменить тему разговора.

— Да. Ей и Аккарину есть что рассказать

Вы читаете Высокий Лорд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату