— Я не могу оставить своих людей без вождя, — сказал он.

Как сделал его отец.

Она восхищалась преданностью Конна своему долгу и своим людям. Но чувство пустоты в груди никуда не ушло.

— Я могу пойти одна, — предложила Люси.

— Нет.

Ей был знаком этот взгляд. Каждой женщине, у которой есть брат, знаком этот взгляд.

— Просто, чтобы дать им знать, что у меня все хорошо, — сказала она.

— Они даже не заметили, что ты ушла. Останься, — настаивал он, теплый взгляд его глаз и удерживающие ее руки. — Здесь ты будешь в безопасности.

Она хотела верить ему. Но вчера его убежденность не уберегла ее, к тому же, ее присутствие подвергло опасности Мэдэдха и Йестина.

— Что, если демоны вернутся?

— Они не сделают этого. Не смогут. Сегодня мы запечатаем источники.

Люси нахмурилась. Не из-за отсутствия горячей воды, а потому, что она не могла представить себе силу, которая была нужна, чтобы запечатать трещину в земной коре.

— Вы сможете сделать такое?

— Мы должны, — мрачно сказал Конн, отпуская ее руки. — Нарушение границ лордом Го не может остаться без ответа.

Она смотрела, как Конн пересек комнату, направившись к сидячей ванне у камина. Круговыми движениями он провел ветошью по лицу, подмышкам, гениталиям. Взгляд направлен в пустоту, движения были проворными и машинальными.

Как Калеб, до дислокации в Ираке.

Умом Конн уже покинул ее. Она видела это.

Сердце Люси сжалось. Она устала от того, что с ней не считаются, устала быть забытой.

Она уже не могла покинуть остров или выйти за стены замка. Она что, собирается спокойно сидеть и ждать, пока ее мир не сузится до этой башни? Этой комнаты? Этой кровати?

— Я могу помочь, — предложила Люси.

Конн бросил ветошь в ванну с водой.

— Это — работа хранителя.

Ее брат был хранителем.

Люси помнила тот день, следующий после нападения на Реджину, когда Дилан отчаянно пытался защитить ее. Люси наткнулась на своего брата, стоящего на коленях в переулке за рестораном: скрюченные пальцы упираются в кирпичную стену, лицо напряжено и сосредоточено. Она вспоминала как неторопливые ручейки силы, словно собирающиеся подземные воды, накапливались в прохладных, тихих закоулках ее сердца и проливались в ответ на его мольбы.

Она снова посмотрела на Конна.

— Я могу помочь, — повторила Люси, и на сей раз, она была в этом уверена.

Глаза Конна сузились.

— Это может быть опасно. Если Го почувствует твое присутствие…

— Вчера я уничтожила множество одержимых демонами волков, — сказала Люси так холодно, как только могла. — Я думаю, что уже привлекла его внимание.

Конн удивленно приподнял брови.

Люси сидела очень тихо, у нее на шее пульсировала вена.

Пожалуйста, подумала она. Люси знала, что он не пойдет к ней домой. Он не мог пренебречь своими обязанностями. Только не сейчас. Возможно и никогда. Но у них должны быть равноправные отношения, хоть где-нибудь.

Он не мог стать частью ее прежней жизни. Мог бы он принять ее в свою?

Он стоял перед ней: обнаженный, высокий, темноволосый и потрясающий, как всегда. Уголок его рта изогнулся в редкой ленивой улыбке.

— Тогда мы встретим его, — сказал Конн. — Вместе.

Ее сердце затрепетало.

— Ты уверен?

— Уверен, — ответил он, а потом притянул ее к себе и поцеловал.

Легкими круговыми движениями пальцев Калеб Хантер поглаживал плоский мягкий живот своей жены. Она не чувствовала в себе никаких изменений. Здесь или… Он поглаживал выше, поднимаясь к ее роскошной, полной груди.

— Ты уверена.

Мэгги захихикала и выгнулась как кошка, практически мурлыча от его прикосновений.

— Да.

— Так быстро.

— Да.

Радость, беспокойство, страх теснились в его груди. Он осторожно вдохнул.

— Разве тебе не нужно сделать тест или что-то еще?

— Калеб, любимый мой, — она приподняла его подбородок. — Я знаю как вы, полицейские, любите доказательства. Но это говорит мне мое сердце. Я беременна.

— И когда?

— Я бы сказала, через несколько месяцев после рождения ребенка Реджины и Дилана.

Так быстро. Демоны нацелились на Реджину, как только она забеременела.

— Он… — Калеб сделал паузу, его язык еле ворочался от волнения. Горло сдавило.

Глаза Мэгги блеснули в темноте.

— Человек?

Ему было плевать, родится ли их ребенок с хвостом и плавниками, лишь бы его жена была счастлива. И невредима.

— Он здоров.

Мэгги улыбнулась.

— Ребенок чувствует себя прекрасно. Я тоже. Никогда не чувствовала себя лучше.

— Хорошо, — он притянул ее в свои объятья, прижимаясь к ее стройному, нагому телу. — Я дрожу, — признался он.

— Я заметила, — Мэгги поцеловала его. — Не волнуйся, любовь моя. Ты будешь прекрасным отцом.

О, Боже. Кровь отлила от его головы. Хорошо, что он уже лежит.

— А ты будешь замечательной матерью.

— Надеюсь, что так, — она тихо засмеялась, молодая и неуверенная. — У меня не было примера, которому я могла бы следовать.

Калеб подумал о своей матери, которая оставила его, и об отце, который утопил свое горе и негодование в бутылке.

— У меня тоже, — сухо сказал он.

Но радость Мэгги вытеснила все сомнения.

— О, твоя семья! — воскликнула она. — Мы должны рассказать им.

Калеба пронзил страх.

— Может не сейчас.

— Нет, — настояла она. — Сейчас. Я так счастлива. Я хочу, чтобы они разделили это с нами.

— Мэгги…

— Все будет прекрасно, — сказала она ему. — Все замечательно. Что может случиться?

Вы читаете Морской лорд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×