Над одной из вершин курился легкий дымок.

С переливчатым воем пролетела красно-белая полицейская машина, за ней вторая. Таксист, бормоча под нос то ли молитвы, то ли проклятия, спешно повернул к украшающим обочину агавам.

Машины шарахались от центра шоссе. По освободившемуся коридору промчались еще несколько автомобилей с мигалками, потом один за другим, величаво и медленно, как большие акулы, проплыли несколько черных лимузинов. На капоте каждого трепетал государственный флажок.

— Кто это? — полюбопытствовал Джон, когда вой сирен стих вдалеке.

— Тлакатекухтли! — ответил таксист торжественно и пояснил, не надеясь на понятливость пассажира. — Король!

Джон кивнул. Как и всякий американец, он с глубоким недоверием относился к монархии в принципе, но лично ничего не имел против правителя Анагуака, Итцкоатля Пятого.

Особенно учитывая, что власть того была чисто номинальной.

За окошком мелькнул громадный плакат «Добро пожаловать в Теночитлан!» на двух языках, испанском и науатль. По сторонам потянулись пригороды — причудливое скопище разномастных зданий, построенных из чего угодно, от пластика и жести до кирпичей и упаковочных ящиков.

Они оборвались внезапно, и такси оказалось на широкой дамбе, подножие которой облизывали серебристые волны. Там и сям виднелись привязанные к сваям плоты, сплошь покрытые цветами.

— Чинампа! — сказал таксист с такой гордостью, словно лично соорудил все до единого плавучие огороды.

Дамба закончилась, шоссе запетляло между небоскребами. По правую руку ненадолго открылось громадное, заполненное людьми пространство — знаменитый рынок Тлателолько.

Фасады многих зданий в центральной части города увивали бело-алые гирлянды, там и сям болтались полотнища с изображением сидящего на кактусе орла, держащего в клюве змею. По сравнению с американским собратом пернатый хищник выглядел не столь надменным, но зато куда более свирепым.

— Что это у вас? — поинтересовался Джон. — Праздник?

— День Объединения! — сообщил таксист гордо. — В этот день погиб Кортес и была снята осада Теночитлана! Страшно подумать, чем бы все кончилось, возьми тогда испанцы город!

Машина остановилась у помпезного темно-багрового здания. Джону оно напомнило правительственное учреждение — сплошь колонны и выпирающие карнизы. Но надпись над входом недвусмысленно гласила «Hotel».

— Приехали, сеньор, — сообщил таксист, — вас подождать?

— Нет, благодарю, — Джон расплатился и выбрался из такси. Смесь городских запахов — бензина, выхлопных газов, гниющего мусора и горячего асфальта мгновенно вышибла слезы.

Окунуться в полутьму и прохладу гостиничного холла после этого ада было все равно, что в жару искупаться в бассейне.

— Чем могу помочь? — администратор за стойкой улыбнулся с холодным профессиональным радушием.

— Мое имя — Джон Уайтхед, — Джон вытащил из кармана визитку на испанском, — я сотрудник частного розыскного агентства.

— Э… — администратор даже не поглядел на картонный прямоугольник. — Вы по поводу того американского профессора? Так мы все сказали по телефону!

Под «американским профессором» подразумевался Йен Мак-Келлен, доктор философии, преподаватель истории Принстонского университета.

— Вы сказали это госпоже Мак-Келлен, — Джон улыбнулся, — не сочтите за труд повторить все мне?

Читающие детективы люди часто полагают, что частный сыщик только и делает, что стреляет и дерется. На самом деле его работа чаще всего заключается в том, чтобы внимательно слушать и замечать то, что ускользает от внимания других.

Да, Уайтхед носил с собой пистолет, но пользовался им очень редко. Сейчас оружие мирно лежало на самом дне сумки и Джон искренне надеялся, что оно там и останется.

— Ну… — администратор выложил на стойку журнал регистрации, — сеньор Мак-Келлен прибыл к нам седьмого… Отбыл двадцатого, вечером. Я помню, поскольку было мое дежурство.

Джон кивнул. Мак-Келлен, уехавший в Анагуак осваивать грант по переводу каких-то древних рукописей, звонил жене каждые два дня. Последний звонок, в котором профессор сказал, что уезжает посмотреть какие-то интересные развалины, состоялся как раз двадцатого июня.

После чего Мак-Келлен пропал.

Перепуганная супруга позвонила сюда, в «Чикомосток», выяснила, что муж не объявился. Запаниковав, обратилась в «Паркер и Стил», одну из лучших сыскных контор Северо-востока.

А уж Альберт Стил решил, что с поисками потерявшегося профессора лучше всех справится Джон Уайтхед, хорошо знающий испанский язык, а кроме того на четверть являющийся оджибве.

— Он не говорил, куда именно собирается?

— Нет… — администратор наморщил лоб. — Но он, вроде бы, брал железнодорожный билет…

— Позволите осмотреть его номер? В сопровождении горничной, разумеется? — Уайтхед еще раз улыбнулся. За двадцать лет работы он хорошо усвоил, что улыбка порой бывает эффективнее пистолета. — Ведь профессор так и не съехал?

— Позавчера звонили люди из посольства, обещали забрать его вещи, — администратор потянулся к телефону, — но пока, по-моему, никого не было… Луиза? Сейчас поднимется сеньор, покажи ему семнадцатый номер… Нет, не полиция.

— Благодарю вас, — зеленая бумажка с цифрой и портретом перекочевала в ладонь администратора и тот впервые за всю беседу улыбнулся.

Номер оказался самым обычным — гостиная с телевизором, просторная спальня и санузел. Луиза, глазастая толстушка с кожей темной, как шоколад, торчала рядом, пока Уайтхед осматривал вещи Мак- Келлена, но ее присутствие мало ему мешало.

В любом случае он не нашел никаких зацепок. Отсутствовали деньги, документы и предметы, необходимые каждый день. А вот то, без чего можно обойтись в короткой поездке, Мак-Келлен оставил.

— Добро пожаловать, сеньор, добро пожаловать, — лейтенант Уэмак Бланко был высок и округл, как крепостная башня. Под форменной голубой рубахой колыхалось необъятное брюхо. — Присаживайтесь! Чем могу помочь?

— Я звонил вам из «Чикомостока», — второй экземпляр визитной карточки пошел в ход, — и представляю здесь интересы госпожи Мак-Келлен…

— А, — улыбка полицейского увяла, как цветок, который давно не поливали. — Вы все по поводу этого американца…

— Да, — Джон понял, что тут улыбки не помогут, куда лучше подействует строгий, почти официальный тон, — и мне хотелось бы знать, что предпринимает полиция Теночитлана?

— Пока нет запроса из посольства, — Бланко насупился, как носорог, — мы не можем открыть дело. Ну а когда откроем, — ручищей, которой можно было глушить китов, он выразительно шлепнул по груде картонных папок, — оно попадет сюда… Ясно?

— Да, — Джон кивнул. Намек выглядел прозрачнее куска горного хрусталя. Вряд ли местные полицейские с энтузиазмом ринутся искать пропавшего американца, когда у них своих забот полон рот.

— А вообще, честно вам скажу, сеньор Уайтхед, — тон лейтенанта стал задушевным, — Теночитлан — большой город… Всякое может случиться. Люди иногда пропадают на улицах и у вас в Штатах, ведь так?

— Глупо спорить, — Уайтхед пожал плечами. По сравнению с тем же Нью-Йорком Теночитлан — сущий рай.

— Так что я надеюсь, — на улыбку Бланко должны были слететься сотни ос, — что на меня не будут слишком сильно давить…

— А я надеюсь, — Уайтхед чуть понизил голос, — что полиция Анагуака не станет препятствовать маленькому частному расследованию.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату