это имел в виду…
– Понимаю, мистер Идес, – сказал Фил и протянул руку, чтобы забрать у него фотографию.
Идесу явно не хотелось ее отдавать. Он еще раз взглянул на снимок и тяжело вздохнул.
– Ох, Софи… – прошептал он.
Фил и Анни переглянулись и собрались уходить.
Грэм Идес встал.
– Пожалуйста… – сказала он, глядя себе под ноги. – Прошу вас… Найдите моего ребенка. Мою девочку. – Он поднял голову. – Знаете, это ведь была девочка. – Он снова отвел взгляд в сторону. – Это все, что осталось от моей… – Он не смог заставить себя произнести имя жены.
Он упал на кровать и зарыдал.
Они оставили его наедине с горем.
На улице Фил покачал головой, словно стараясь прогнать из нее образ лежащего на кровати Грэма и его голос, звучавший у него в ушах.
– Мы должны найти ее, – решительно сказал он. – И как можно быстрее.
Они поехали в управление.
Клейтон стоял на парковке. Было очень холодно. Пронизывающий ветер, обещающий скорый приход зимы, распахивал полы куртки. Но он ничего этого не замечал. Он прижимал к уху свой мобильный.
– Ну давай, – приговаривал он, – возьми трубку!
На том конце линии включился автоответчик.
– Привет, это Софи. Оставьте свое сообщение, и я обязательно вам перезвоню, причем очень скоро.
На последних словах ее голос становился тихим и дразнящим, обещая удовольствие и секс. Это срабатывало. Клейтон знал это по себе.
– Слушай, Софи, это я, Клейтон. Мне необходимо тебя увидеть. Немедленно. Это очень важно. Я не знаю, где ты сейчас, но возвращайся на квартиру, я буду ждать тебя там.
Он нажал отбой. Вздохнул.
Черт…
Он убрал телефон. Подумал. Снова вытащил его. Он решил позвонить к себе домой. Может, она уже там. Плещется под душем или что-нибудь еще в этом роде. Он набрал номер, подождал. Но услышал только собственный автоответчик.
Он принялся надиктовывать сообщение.
– Софи? Это Клейтон. Если ты на месте, возьми трубку. – Он выдержал долгую паузу. Снова вздохнул. – О'кей. Слушай. Я сейчас еду домой. Мне необходимо с тобой поговорить. Немедленно! Я оставил сообщение на твоем мобильном. Если ты слышишь меня, дождись. – Новый вздох. – Нет. Я не могу сказать это по телефону. Мы должны обговорить все при встрече. Нужно разобраться. – Время для сообщения закончилось.
Сидя дома у Клейтона на одном из его темных кожаных кресел, Софи Гейл сделала еще одну глубокую затяжку, задержала дыхание и медленно выпустила длинное облако дыма.
На автоответчике мигала красная лампочка. Она не двинулась с места. Снова поднесла сигарету к губам, затянулась и не торопясь выдохнула.
Она ждала.
Глава 63
На обратном пути в центр Колчестера Фил гнал свою «ауди» по авеню Ремембранс с максимально допустимой в этом месте скоростью. Сидевшая рядом с ним Анни выглядела озабоченной.
– Босс… – сказала она с явным волнением в голосе.
– Что? – ответил он, не отрывая взгляда от дороги.
– Думаю, я должна была еще раньше вам кое-что сказать.
Он быстро взглянул на нее. Она отвернулась, но по напряженной позе он видел, что она нервничает.
– Выкладывай.
В возникшей тишине шум работающего двигателя казался оглушительным ревом. Наконец Анни прервала молчание.
– Это касается Клейтона.
Фил ждал.
– Он… – Она вздохнула. – В общем, я видела его. На следующую ночь. Когда вела наружное наблюдение за домом Бразертона.
Фил посмотрел на нее и нахмурился. Он ничего не сказал, ожидая объяснений.
– Он тогда… Он привез домой Софи Гейл. В своей машине.
Фил уже не смотрел на дорогу.
– Неужели он сделал это?
– И еще… – Теперь уже нужно было продолжать. Путь назад отрезан. – И еще она делала ему минет. Прямо там, в машине.
Анни отвернулась к окну. Она чувствовала обжигающий взгляд Фила, который буквально сверлил ее. Автомобиль двигался, казалось, сам по себе.
– Почему ты мне сразу об этом не сказала?
Фил контролировал себя, голос его был спокоен.
Анни знала, что это дурной знак.
– Я… я не знала, должна ли сделать это, босс. Я сначала подумала, что он следит за ней. Я сказала ему это в глаза.
– И что он ответил?
– Он сказал, что сам вам все расскажет. Сядет с вами и все расскажет.
– Все? Что ты имеешь в виду под этим «все»?
Анни вздохнула и сокрушенно покачала головой.
– Ну… Клейтон раньше работал в полиции нравов. И знал Софи еще с тех времен. Он входил в группу, для которой Софи работала информатором.
– Так какого же черта он мне об этом не сказал?
В отличие от предыдущей фразы, сказанной спокойным и контролируемым тоном, голос Фила буквально гремел. Он отпустил руль и принялся массировать грудь. Анни заметила, что у него начались проблемы с дыханием.
– Вы в норме, босс?
Он не обратил внимания на ее вопрос.
– Почему же он мне об этом не сказал?
– Я не знаю. Он сказал, что собирается это сделать. Но не сделал. И это подтолкнуло меня к тому, чтобы заглянуть в прошлое Софи. Тогда-то я и выяснила обо всех этих делах с проститутками.
– О чем он и не думал рассказывать.
– Я… Этого я не знаю, босс.
Дыхание Фила стало частым и прерывистым, он с трудом ловил воздух открытым ртом.
– Босс…
– Боже…
Рука его еще сильнее прижалась к груди. Анни уже начала опасаться, что с ним случится инфаркт.
– Может быть… Может, нам остановиться?
Фил со злостью помотал головой.
– Позвони ему. Позвони ему прямо сейчас. Я хочу знать, в какие игры он вздумал играть.
Анни достала мобильный и набрала номер Клейтона. Подождала. Взглянула на Фила.
– Автоответчик.
– Мерзавец! Оставь ему сообщение. Скажи, что я хочу видеть его в управлении. И немедленно!
Анни выполнила его распоряжение и отключила телефон.
– Когда мы уходили, он был в офисе, – сказал Фил, продолжая судорожно дышать. – Позвони туда.