своих собственных предлогов. Лучше так и учить глагол вместе с предлогом, как уже известные нам

to look at - смотреть на (кого, что), to look for - искать (кого, что), to look after - присматривать за (кем, чем) .

К сожалению...

Когда студенту Х наконец удается выучить эти глаголы с предлогами, у него возникает иллюзия, что без предлогов эти глаголы вообще не употребляются:

What are you doing? - I'm looking at. Что ты делаешь? - Смотрю. What is he doing? - He is waiting for. Что он делает? - Ждет.

Фокус... (8)

...заключается в том, чтобы понять, что глагол сам по себе никаких предлогов не требует. Они появляются только тогда, когда мы хотим к глаголу приделать существительное (или местоимение, что в данном случае одно и то же). Вот тогда мы вспоминаем, какого предлога требует глагол, и присобачиваем к нему существительное (в качестве члена предложения оно будет называться дополнением) с помощью этого предлога:

What are you doing? - I am looking.

What are you looking at? - I'm looking at the picture.

What is he doing? - He is waiting.

Who is he waiting for? - He is waiting for you.

At и for после глаголов (соответственно) to look и to wait появились только из-за того, что нам нужно было приделать к этим глаголам дополнения: the picture и you.

Существуют специальные, самые зловещие глаголы, в которых ошибаются все поголовно (если вдруг окажется, что вы этого не делаете, можете по праву собой гордиться).

1. to ask

Вот вам целый букет.

I asked for my mother, 'Can I help you?'

She is asking to him about her child.

She came up to him and asked him about a cigarette.

He asked her about help.

С первыми двумя предложениями все ясно. Нужно просто выучить, что в значении 'спрашивать (кого?)' глагол to ask не требует никаких предлогов:

I asked my mother, 'Can I help you?'

She is asking him about her child.

У The Beatles есть песня, которая так и называется - 'Ask Me Why':

Ask me why,

I'll say I love you

And I'm always thinking of you.

Почему студент Х все время норовит поставить что-нибудь между to ask и его дополнением, рационально объяснить нельзя. Это происходит от страха говорить на чужом языке и от уверенности, что в английском языке все не так, как в русском (которая прекрасно уживается с уверенностью, что в английском языке все точно так же, как в русском, - см. ниже о глаголах to need, to happen, to follow, to pay attention и так далее). В третьем и четвертом предложениях to ask употреблен в значении 'попросить что-то дать' и требует вовсе не предлога about, а предлога for:

She came up to him and asked him for a cigarette.

He asked her for help.

He путайте эти предлоги. Не asked her about help еще могло бы означать 'он спросил ее, как там обстоят дела с помощью', то же самое 'Она подошла и спросила его о сигарете'. В случае определенных контекстов, ' <текст отсутствует> но обещанной помощью' или 'она подошла к следователю и спросила о сигарете, найденной на месте преступления'. Но у вас пока получилось:

Она подошла и спросила о какой-нибудь (любой) сигарете;

Он спросил, как обстоят дела с какой-нибудь (неизвестной) помощью, что напрочь лишено смысла.

to ask smb about smth - спрашивать кого-то о чем-то.

to ask smb for smth - просить кого-то что-то дать, оказать (помощь) или предоставить (транспортное средство и т. д.):

I wanna find some answers

I wanna ask forsome help.1

__________________1. Real World by Bruce Springsteen.

to ask smb to do smth - просить кого-то что-то сделать:

And when I ask youtobe mine You're gonna say you love me too.1

She asked metostay and she told me to sit anywhere.2

2 и 3. to come и to go

(а заодно и слово home, которое не глагол, но которое тоже нужно рассмотреть)

Здесь есть несколько тонкостей. Прежде всего, если эти глаголы отвечают на вопрос куда?, то они требуют предлога to.

This happened once before

When I cametoyour door

No reply.3

When I get to the bottom I go back to the top of the slide.4

Все без исключения об этом помнят, если их прямо спрашивают: 'Какого предлога требуют to come и to go?!' При этом в речи все студенты Х упорно говорят in вместо to.

(На вопрос откуда? эти же глаголы требуют предлога from. И, странное дело, в этом никто никогда не ошибается. На всякий случай пример:

We come fromthe land of the ice and snow From the midnight sun where the hot springs blow.5)

1. I Should Have Known Better by The Beatles.

2. Norwegian Wood by The Beatles.

3. No Reply by The Beatles.

4. Helter Shelter by The Beatles.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату