1. Thank You Girl byThe Beatles.

2. Don't Pass Me By by The Beatles.

7. to follow

Этот глагол означает 'следовать за', поэтому к нему все норовят приделать какой-нибудь предлог: after, например, или behind. А он, однако, вовсе не требует никаких предлогов:

Follow her down to a bridge by a fountain Where rocking horse people eat marshmallow pies.1

One day you'll look to see I've gone For tomorrow may rain so I'll follow the sun.2

1. Lucy in the Sky with Diamonds byThe Beatles.

2. I'll Follow the Sun by The Beatles.

8. to give (а также to send, to buy, to show, to bring, etc.)

При обращении с этими глаголами всегда вызывает затруднение одно обстоятельство: после них обычно нужно поставить целых два дополнения (что дал/послал/купил/показал/принес и кому дал/послал/купил/показал/принес), и не всегда бывает понятно, как их распределить. Существуют правила, позволяющие это сделать почти без затруднений:

а) Если вы сначала говорите кому, а уже потом - что, то оба эти дополнения так и пойдут друг за другом безо всяких предлогов. Именно этот случай является самым популярным:

Give

Peace

a Chance.1

кому

что

She

showed

me

her room.2

кому

что

She's so glad and she's telling all the world That her baby buys her things, you know Buys her diamond rings, you know She said so.3

Your brother broughtme silver, Your sister warmed my soul.4

Show me the way to the next whiskey bar.5

So I called up the captain, 'Please bring me my wine.'6

b) Если сначала идет что, и только потом - кому, то второе из этих дополнений (то есть отвечающее на вопрос кому?) необходимо вводить с помощью предлога to:

...and I'll send

all my

loving

TO you.7

что  

кому

Send her back TO me 'Cause everyone can see Without her I will be in misery.8

1. Give Peace a Chance byJohn Lennon.

2. Norwegian Wood byThe Beatles.

3. I Feel Fine byThe Beatles.

4. Gallows Pole byLed Zeppelin.

5. Alabama Song byThe Doors.

6. Hotel California byThe Eagles.

7. All My Loving byThe Beatles.

8. Misery by The Beatles.

с) Если то, что дают/посылают/покупают/ показывают/приносят, выражено местоимением, то оба дополнения нужно располагать не так, как в (а), а так, как в (Ь), то есть сначала пойдет что, а потом кому, и непременно с предлогом to:

She sent hima letter - She sent a letterTO him - She sent itTO him.

We brought you flowers - We brought flowers TO you - We brought themTO you.

Desmond takes a trolley to the jeweller's store, Buys a twenty carat golden ring. Takes it back to Molly waiting at the door And as he gives it TO her she begins to sing.1

9. to happen

В русском языке звучит 'это произошло с ним', поэтому трудно избавиться от иллюзии2, что- to happen требует предлога with. Он, однако, требует предлога to:

I never realized what a kiss could be, This could only happen to me, Can't you see, can't you see?3

Whatever happened to our love? I wish I understood. It used to be so nice, it used to be so good.4

1. Ob-la-di, Ob-la-da byThe Beatles.

2. Разделяемой многими американцами. Не исключено, что скоро to happen with станет литературной нормой. Пока, однако, этого не произошло.

3. I Should Have Known Better by The Beatles.

4. SOS by ABBA.

10. to help

Очень простой глагол. После него обычно идет комупомогать, то есть прямое дополнение (без предлога) и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату