помогать что делать, то есть инфинитив (без частицы to). Таким образом, этот глагол вообще не требует ничего дополнительного:

If I fell in love with you, Would you promise to be true And help me understand.1

Help me get my feet back on the ground.2

Если вы забыли, что инфинитив после to help идет голый, - не беда, в британском языке можно после to help поставить и не голый, а с частицей to. Единственное, чего нельзя делать ни под каким видом, - это говорить 'help TO me', 'we helped FOR him' и другие подобные вещи, то есть ставить предлог перед прямым дополнением (см. примеры).

11. to join

Он, вообще говоря, не относится к базовой лексике, но так как в последнее время всем часто приходится заполнять анкеты, составлять резюме и проходить собеседования (и все это на английском языке), временами приходится говорить что-нибудь вроде 'вступил в профсоюз'. Так вот, этот глагол вовсе не требует предлога in, как и никакого другого:

The piper's calling you to join him Dear lady, can you hear the wind blow.3

My, my, my, I'm so happy I'm gonna join the band.4

1. If I Fell byThe Beetles.

2. Help! byThe Beatles.

3. Stairway to Heaven byLed Zeppelin.

4. Celebration Day by Led Zeppelin.

12. to laugh и to smile

Смеяться над кем и улыбаться кому требуют одного и того же предлога at:

On the corner is a banker with a motorcar The little children laugh at him behind his back.1

You tell lies thinking I can't see, You can't cry 'cause you're laughing at me.2

I smiled at you, You smiled atme And we're on our way No we can't turn back.3

13 и 14. to listen и to wait

О том, каких предлогов требуют to listen (слушать) и to wait (ждать), говорилось уже сверх всякой меры. Тем не менее не только студент X, но вместе с ним и студент Y регулярно забывают о наличии там хоть каких-то предлогов.

Listen. Jesus, I don't like what I see. All ask is that you listen to me.4

Listen, Jesus, tothe warning I give. Please, remember that I want us to live.5

So please listen to me if you wanna stay mine, I can't help my feelings, I'll go out of my mind.6

Listen to me one more time, How can I get through.7

1. Penny Lane byThe Beatles.

2. Гт Down byThe Beatles.

3. I Looked at You byThe Doors.

4. Jesus Christ Superstar byBice/Webber.

5. Jesus Christ Superstar byRice/Webber.

6. You Can't Do That byThe Beatles.

7. Tell Me What You See by The Beatles.

Is there anybody going to listen tomy story.1

I feel as though you ought to know That I've been good, as good as I can be And if you do. I'll trust in you, I know that you will wait for me.2

All the children are insane Waiting forthe summer rain.3

15 и 16. to look и... to look

О том, каких предлогов требуют глаголы to look (смотреть на), и to look (искать), уже тоже говорилось. Студент X, однако, упорно повторяет в первом значении ('смотреть на') - to look on, а во втором значении ('искать') - to find4.

Вот примеры, которые могут вам помочь:

Look atme.Who am I supposed to be?Who am I supposed to be? Look at me.5

Well, she looked atme And I, I could see That before too long I'd fall in love with her.6

1. Girl byThe Beatles.

2. Wait byThe Beatles.

3. The End byThe Doors.

4. Который в действительности означает 'находить'. Почему-то студент Х никогда не видит разницы между этими глаголами. Вот (дословно) что он сказал однажды: Then I found my key, but couldn't find it. Что, по его мнению, означало: потом я поискал мой ключ, но не нашел его.

5. Look at Me byJohn Lennon.

6. I Saw Her Standing There by The Beatles.

I wonder what went wrong,I've waited far too long.I think I'll take a walk and look for her.1

17. to look like

Это значит 'быть похожим на'. Вот что обычно вытворяет с этим глаголом студент X:

Не looks like on his father. He look-likes his father. He looks like as his father.

Объясните, пожалуйста, сами, почему все это никуда не годится.

Только после того, как вы сами вычислили все ошибки, можете прочитать мои комментарии:

В словосочетании to look like 'to look' - это глагол, означающий 'выглядеть'. А like - это не глагол to like, это предлог like, означающий 'как', 'подобно'. Значит, все словосочетание дословно означает 'выглядеть как', где слово 'как' уже есть, это like, и не нужно пихать туда лишних предлогов вроде on (руководствуясь тем, что по-русски звучит похожна) или as (руководствуясь непонятно чем). Не looks like his father. Он выглядит как его отец.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату