14

См. роман «Загадка безумного шляпника».

15

См. роман «Часы смерти».

16

Ликантропия — безумие, жертва которого воображает себя волком или другим животным.

17

Ошибка автора. Венгры не являются славянами.

18

Баффало Билл (Бизоний Билл) — прозвище знаменитого американского охотника и шоумена Уильяма Фредерика Коуди (1846–1917).

19

«Дракула» — роман ирландского писателя Брэма Стокера (1847–1912) о вампире из Трансильвании.

20

Неточность автора. Словом buffalo (буйвол) в Америке называют бизона. В Трансильвании же, как и в некоторых областях Венгрии, разводили не бизонов, а буйволов.

21

Суинберн, Элджернон Чарлз (1837–1909) — английский поэт и критик.

22

Fox (фокс) — лисица (англ.).

23

Клаузенбург (ныне Клуж-Напока на территории Румынии) — столица Трансильвании.

24

Название главы в автобиографической книге Роберта Луиса Стивенсона «Мемуары и портреты», где автор вспоминает, как в детстве с тоской разглядывал в витрине гравюры с изображением сцен из спектаклей при участии знаменитых актеров.

25

Вулкан — в римской мифологии бог огня и кузнечного дела.

26

Очевидно, Уильям Джеймс (1842–1910) — американский психолог и философ, брат писателя Генри Джеймса.

27

Немезида — в греческой мифологии богиня отмщения.

28

В тени соляных гор (фр.).

29

Преступление из-за страсти (фр.).

Вы читаете Три гроба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату