– А теперь прекратим нашу беседу, так как мы подъезжаем к цели!
Спустя несколько минут карета остановилась у какого-то пустынного на вид угла двух улиц. Кучер сошел с козел, открыл дверцы и произнес:
– Пожалуйте.
Не говоря ни слова, Лючия вышла из кареты, за ней последовал и Ник Картер.
Кучер быстро опять сел на козлы и карета укатила.
– Этот человек тоже состоит членом союза? – шепотом спросил Ник Картер.
– Да, но теперь молчите, не задавайте больше никаких вопросов.
Молча он взял Лючию под руку.
Они направились дальше по темной улице и, наконец, прошли через калитку полуразрушенного садового забора, а затем стали приближаться к довольно большому дому, возвышавшемуся на пустынном месте, где в былые времена, вероятно, были разбиты сады.
Хотя первый час ночи уже был на исходе, все окна дома были ярко освещены.
Перед домом под открытым небом Ник Картер и его спутница увидели несколько костров, вокруг которых расположились какие-то рабочие, по-видимому, не нашедшие места внутри дома.
– Боюсь, что на сегодня назначено чрезвычайное собрание, судя по числу находящихся здесь людей, – шепнула Лючия сыщику, – а потому будьте настороже.
– Будьте спокойны.
– Хорошо ли вы запомнили все ответы, о которых я вам говорила и сумеете ли вы в нужный момент дать необходимую реплику?
– Не беспокойтесь, я все это очень хорошо запомнил.
– В таком случае надо надеяться, что все обойдется благополучно, разве только, если...
– Если?
– Если главари союза подозревают меня и предположат, что я посвятила вас в их тайны. Тогда дело может кончиться весьма плохо.
– Допускаете ли вы, что это возможно?
– Допускаю, хотя это мало вероятно. Но теперь мы прибыли на место, а потому надо молчать.
Ник Картер и его спутница должны были пройти мимо костров.
Но угрюмые люди, окружавшие эти костры, не обращали на них почти никакого внимания. Если пришельцы и интересовали их, то они, очевидно, мастерски скрывали свое любопытство под маской равнодушия, так как не удостаивали проходивших даже долгим взглядом.
У подъезда дома Лючия остановилась и обратилась к сыщику со словами:
– Подождите здесь.
Затем она вошла в дом.
Ник Картер прислонился спиной к двери и смотрел на представившееся ему интересное зрелище.
Итальянские рабочие расположились группами вокруг мерцающих пламенем больших костров.
Сыщик совершенно не заметил, что к нему подкрадывалась какая-то темная фигура.
Поэтому он вздрогнул, когда внезапно кто-то накинул ему на голову какое-то шерстяное одеяло, чуть не лишившее его возможности дышать.
Вместе с тем кто-то ударил его по ногам с такой силой, что он пошатнулся и упал на руки двух других мужчин.
Все втроем торопливо закутали сыщика в одеяло, схватили его за плечи и за ноги и бегом понеслись куда-то.
Ник Картер оказал бы им сопротивление, если бы не сообразил, что теперь, когда он добровольно отдал себя во власть членов союза 'Черной руки', сопротивление могло ему лишь повредить, да все равно ни к чему не привело бы.
И потому он не отбивался от нападавших на него.
Не в первый раз ему приходилось рисковать жизнью для достижения своих целей.
Он знал из опыта, что подобные тайные союзы ставят перед своими членами первым условием беспрекословное повиновение.
Все новички должны были всецело посвятить себя делу союза и им не разрешалось противоречить, а вменялось в обязанность слепо подчиняться.
Ник Картер не потерял присутствия духа и хладнокровия, хотя внезапное нападение было весьма неприятно для него.
За одеялом он не видел, куда его несут, но приблизительно угадал направление.
Сначала они миновали несколько дверей, затем поднялись по лестнице, а потом снова прошли через несколько дверей.
Наконец, они стали спускаться по какой-то лестнице.