дождем, возвели свои призрачные замки на небе сразу после полудня. Путешественники чувствовали, как медленно нарождалась буря.
Теперь же она распростерла над ними свои крылья, а потом обрушилась на них.
Ветер мешал им двигаться вперед, рвал одежду, вихри песка слепили их, видимость уменьшилась до расстояния вытянутой руки. Каджи почти поверил в рассказ Акфуба о духах мертвых, которые охотятся на путников в этих пустынных землях.
С трудом дыша, юноша попытался профильтровать воздух от сухого песка и сплюнул, одновременно нащупывая кусок ткани, чтобы прикрыть глаза от завывающего ветра и твердых песчинок.
Конь под ним споткнулся и упал на колени. Каджи выскользнул из седла и, сжав поводья, потащил маленького черного
— Мы не можем ехать в такую погоду, — завопил Каджи на ухо старому колдуну.
— Маленький человек согласен… Однако мы можем погибнуть, если останемся здесь, — изо всех сил прокричал Акфуб.
— Тогда что же нам делать? Тут нет никакого укрытия от бури… Эта земля плоская, как моя ладонь.
Наконец они решили идти вперед, но пешком, ведя коней в поводу. Замотав головы коней обрывками ткани, чтобы защитить глаза, уши и ноздри от жалящих ударов завывающей песчаной бури, они закрыли тканью и свои лица. Молодой варвар и старик брели вперед, буквально таща коней за собой. Серый волк Базан бежал впереди.
Этот переход показался им бесконечным. Ветер завывал, словно орда демонов, рвал ткань. Он пытался сбить путников с ног, песок под ногами бурлил. Путники даже представить не могли, куда они идут, не могли определить направление и не смели даже слегка приспустить ткань с глаз, чтобы попытаться определить свое местоположение с помощью солнца. Ведь песчаная буря в пустыне на краю мира могла ослепить: ветры, жалившие песчинками, прибывали издалека, они могли даже брать начало на поверхности другого мира, перелетать через пустоту, разделявшую тот мир и Гуизанг.
Путешественники брели вперед, опустив головы, дыша с трудом, поскальзываясь и спотыкаясь… и вот тогда-то на них и напал Зарог.
Харал спас жизнь своего молодого хозяина. Молодой кочевник, ослепший, уставший от борьбы с бурей, не увидел вовремя притаившегося человека-дракона и не успел защититься. Но маленький черный конь ощутил надвигающуюся угрозу и смерть. Он резко остановился, повел головой и приглушенно заржал. Потом, когда ничего не видящий Каджи натянул поводья,
Огромный человекодракон выскочил из бурлящей мглы и остановился за спиной Каджи, занеся гигантский ятаган. Чудовище выслеживало двух путников несколько часов, с тех пор как Шамад прибыл на край мира. Оказавшись в тупике, самозванец послал своего слугу назад, приказав убить преследователей. Хлещущий ветер и жалящий песок помогли гигантскому человекодракону подобраться незамеченным. Когда же летящие песчинки начинали причинять боль, Замог раскрывал жесткие, прозрачные мембраны, которые закрывали его глазницы, и смотрел сквозь них, точно так же, как делал под водой. Как и все твари своего рода, человекодракон не имел век и спал с широко открытыми глазами.
Но конь удивил его. Замог сосредоточил свое внимание на слепом бормочущем юноше. Он не принял в расчет маленького черного коня… Он поступил глупо, когда отвернулся от него. Подавшись назад, Харал изо всех сил ударил задними копытами. Эти копыта пробивали стальные пластины. В удар была вложена вся сила и масса коня, во много раз превосходившая силу Замога.
Человекодракон получил страшный удар в грудь, и этот удар наполовину развернул его. Второй удар он получил в лицо.
Каджи поскользнулся на песке, пытаясь удержать повод взбрыкивающего, лягающегося коня, и упал на колени. Восстановив равновесие, Замог прыгнул вперед, но ятаган просвистел мимо Каджи и вылетел из бесчувственных рук чешуйчатой твари. Ужасный удар конского копыта сломал ему плечо, и Замог больше не мог держать в руке ятаган.
Сорвав повязку с лица, Каджи выхватил из-под одежд священный топор и прыгнул на согнувшееся чудовище, неясно вырисовывающееся посреди песчаных вихрей, словно неуклюжий демон.
Но копыта Харала уже выиграли битву. Удар второго копыта размозжил пол-лица чудовищу. Подкованное сталью копыто обладало силой тарана. Череп любого человека был бы расколот ужасным ударом, словно яичная скорлупа. Крепкая и толстая кость черепа человекодракона выдержала… но только едва-едва.
Замог, скривив лицо, превратившееся в ужасную маску, бросился на воина-кочевника.
Однако теперь у него не было глаз, они превратились в жидкую кашу. Нижняя челюсть твари оказалась сломана и беспомощно повисла, обнажив сверкающие, ужасные клыки, которые могли бы разорвать тело Каджи, если бы они дотянулись до него. Но больше им не суждено было сомкнуться.
Удивительно, что человекодракон до сих пор оставался жив. Пошатываясь, ослепленный, с бездействующей рукой, висящей словно плеть, слуга самозванца все же попытался дотянуться до молодого кочевника. Даже одной руки, дотянись он до Каджи, хватило бы, чтобы уничтожить Красного Ястреба из Чаууима Козанга.
Но он не дотянулся.
Топор Фом-Pa взлетел, сверкнул в тусклом свете умирающего солнца и обрушился на врага.
Первый удар пришелся в грудь Замогу. Топор словно ударил в толстый ствол огромного дерева. Сверкающий клинок на два дюйма ушел в крепкую, покрытую синей чешуей плоть. С треском сломалось одно или два ребра. Замог отшатнулся, пытаясь сохранить равновесие и удержаться на ногах.
Второй удар топора пришелся по шее человекодракона, наполовину отрубив голову и переломив позвоночник. Ужасная рана. Маслянистая, вонючая змеиная кровь хлынула густой, липкой струей из перерезанной артерии, потекла по массивному телу, пачкая песок.
Замог упал, медленно, словно башня, у которой разрушился фундамент. Он опустился на колени, потом на четвереньки, а затем рухнул всем телом в бурлящий песок. Его широкий плоский хвост хлопнул по песку, потом свернулся…
Так среди серых песков на самом краю мира умер Замог.
Вскоре закончился песчаный шторм, и тогда два путника вновь поскакали на восток.
Глава 6
Перед пурпурными вратами
Тьюра пробуждалась медленно, словно освобождалась от чар бесконечного сна. Довольно долго она, сонно моргая, лежала на жесткой плоской скале, наполовину укрытая рваным плащом.
Прямо перед ней поднимались королевские башни Ифомбара — Города Бессмертных. Они вытянулись на невообразимую высоту, эти тонкие, очень высокие шпили. Построенные из сверкающих пурпурных кристаллов, они ничуть не походили на строения смертных, потому что тут не было ни блоков, ни кирпичей, а лишь единая фантастическая масса сверкающей стеклянистой субстанции без всяких швов. Эти тысячефутовые башни находились к востоку от Тьюры…
А прямо перед девушкой возвышались ворота бессмертного города, за которыми скрывались от смерти самые могущественные и святые из провидцев, поэтов и философов. Величайшие мыслители и самые знаменитые люди Гуизунга, кто заслужил то, чтобы находиться в этом месте, провести здесь бессчетные века.
Девушка еще раз с недоверием взглянула на могущественный портал. Потом, почти сразу, рассмеялась. Бедный Шамад! Его последний сон о завоевании империи так никогда не станет реальностью!
Потому что врата были… заперты.