Харита открыла было рот, чтобы сказать, что он вовсе не муж ей и что она никогда его раньше не видела.
Но тут ее осенило, что она могла бы скрыться здесь от своего отчима.
Он будет спрашивать о молодой одинокой девушке, а не о даме, путешествующей вместе со своим мужем.
Словно само небо ответило на ее молитву.
Может быть, именно поэтому она, почти без раздумий, надела мамино обручальное кольцо.
– Вы думаете, следует пригласить… сиделку для… него? – спросила она.
– Сиделку? – переспросила жена фермера. – Да зачем здесь сиделка? Джесси и я, мы быстро поставим его на ноги, правда, Джесси?
Другая женщина, управившаяся к тому времени с обоими сапогами, что-то утвердительно пробурчала.
Фермерша продолжала:
– Судя по тому, какая вы молоденькая, я думаю, вы недавно поженились, но вы скоро выучитесь всему. Когда у вас муж и четыре сына, вот как у меня, хоть с одним что-нибудь постоянно случается. Я часто говорю, что ран я перевязала больше, чем приготовила ужинов!
Она рассмеялась беззаботным веселым смехом.
– Вы так добры, – сказала Харита, – и большое спасибо за то… что вы приняли н… нас.
Она покраснела, когда произносила последнее слово.
Но фермерша, начавшая раздевать незнакомца, не заметила этого.
Она лишь подняла голову, чтобы сказать:
– Джесси проведет вас в комнату рядом, где вы будете спать, пока ваш муж не придет в себя. Там вы можете распаковать свои вещи.
Прежде чем Харита смогла хоть что-то ответить, Джесси пересекла комнату и открыла дверь в смежное помещение.
Спальня, в которой сейчас лежал незнакомец, была просторной, с большим окном с эркером.
Смежная комната была маленькой и узкой.
Харита подумала, что это как раз то, что ей было нужно.
Ей оставалось лишь благодарить как своего ангела-хранителя, так и своего отца за заботу о ней.
– Мои вещи в седельной сумке, – сказала она Джесси. – Я пойду и принесу их.
Джесси, не отличавшаяся, видимо, особой многословностью, лишь утвердительно буркнула что-то и начала снимать с кровати покрывало.
Харита увидела, что кровать уже застелена чистым опрятным бельем.
Другая дверь из комнаты вела на лестничную площадку.
Она спустилась вниз и вернулась в конюшню.
Ее седло с притороченной сумкой висело на крюке напротив стойла Меркурия.
Джейка не было видно, но в ясли, кроме сена, был засыпан овес, который обе лошади с аппетитом жевали.
Харита заметила и ведра, наполненные свежей водой.
Взяв свою седельную сумку, она пошла обратно в дом, повторяя про себя благодарственную молитву Богу.
Весь день ее мучил страх, что отчим нагонит ее.
Если бы это случилось, второй раз ей не удалось бы сбежать.
Он с удовольствием избил бы ее, добиваясь покорности.
«Я ненавижу его! Я ненавижу его!»– твердила она про себя.
Харита подумала, что если проведет всего два дня на ферме, Меркурий отдохнет достаточно для дальнейшего пути в Норфолк.
Когда она вновь поднялась по лестнице в спальню, то увидела, что фермерша вместе с Джесси раздели незнакомца и уложили его в постель.
На нем была белая ночная рубашка, принадлежавшая, должно быть, фермеру или одному из его сыновей.
Теперь, когда лицо его было обращено к ней, она увидела, насколько он красив.
– Сейчас я наложу повязку на рану, – сказала фермерша, увидев ее. – Рана неглубокая, но синяк будет у него еще добрую неделю!
– Вы уверены, что он придет в сознание еще раньше? – спросила Харита.
– Наверняка, – ответила фермерша. – Главное для него сейчас – набрать побольше сил. Во всем виноваты мои сыновья. Они никогда меня не слушают – ни один из них!