мира и предпочитает быть… одиночкой.

Граф явно был удивлен.

– Я слышал о таких людях, – произнес он, – хотя никогда не встречал их.

– Он может… отказаться… принять меня, – сказала Харита. – Тогда мне придется поискать приюта где-нибудь еще… или, может быть, найти… какую-нибудь работу.

– У вас нет денег? – поинтересовался граф.

– Своих нет, – признала Харита, – но я взяла с собой драгоценности мамы.

Она поколебалась мгновение, прежде чем сказать:

– Я… хотела… спросить у вас, не будете ли вы… так добры, чтобы… заплатить то… что я должна здешним хозяевам. когда мы… уедем отсюда… с тем, чтобы, когда я продам одну из брошей моей мамы… я смогла… вернуть… вам долг.

– Да, кстати, – вспомнил граф. – Что стало с деньгами, которые были при мне?

– Я заперла их в ящике у себя в комнате, как посоветовала мне миссис Джонсон, – быстро объяснила Харита.

– Тогда вам не нужно беспокоиться о долге миссис Джонсон, – сказал граф. – Но все-таки ваших драгоценностей, какими бы дорогими они ни были, не хватит навечно.

– Я знаю это, – сказала Харита, – но я уверена, что найду какое-нибудь занятие… Я могла бы обучать детей, ., я получила хорошее образование!

Граф ничего не ответил.

Он думал, что она слишком юна, чтобы стать школьной учительницей или гувернанткой.

Он знал к тому же, как скудно оплачиваются обе эти профессии.

И еще он понимал, что ни одна дама в здравом рассудке не возьмет в свой дом девушку столь прелестную, как та» которая опустилась сейчас на колени рядом с ним.

– Я вижу, вы… думаете, что мне будет… трудно… найти работу, – молвила Харита, – но, если я… буду экономной, маминых драгоценностей должно хватить… надолго… по крайней мере на два года… а тогда я ведь стану старше.

– Я не думаю, что два года – достаточно существенный срок, – сказал граф. – Но и в течение этих двух лет кто-то непременно должен заботиться о вас.

– Сколько бы я ни думала, все-таки остается лишь… дядюшка Эндрю, – сказала Харита. – Но поскольку он ведет жизнь… отшельника, он, может быть, вовсе не захочет, чтобы я жила с ним.

– Это действительно проблема, – сказал граф, – но я отказываюсь думать, что она неразрешима. Пока же вы в безопасности здесь, а когда мы уедем отсюда, я найду укрытие, где вы сможете переждать, прежде чем продолжать путешествие в Норфолк.

– Благодарю вас… о… благодарю вас за вашу… доброту! – воскликнула Харита. – Я… не решалась останавливаться в гостинице… я знала, что всем покажется странным, что я одна… и я так боялась, что отчим будет… везде спрашивать обо мне… и наконец нападет на след и настигнет меня.

В ее голосе вновь послышался страх, и граф заметил, как она дрожит.

– Что нам нужно теперь, – произнес он со своим обычным спокойствием, – так это как следует отдохнуть, прежде чем отправляться в дорогу. Я согласен с миссис Джонсон – было бы неразумно уезжать сегодня. Посмотрим, как я буду чувствовать себя завтра, когда проснусь.

– Только, пожалуйста… не торопитесь, – молила Харита. – Я думаю… не только о вас… но и о себе!

– Во всяком случае, это откровенно! – откликнулся граф. – А вы видели Юпитера сегодня утром?

– Да, я ходила проведать Юпитера и Меркурия, прежде чем подняться к вам, – ответила Харита. – Они оба были немного нервными. Думаю, им нужна разминка.

– Юпитер не любит, когда его надолго запирают в стойле? – заметил граф. – Вам не трудно будет спросить у фермера, нет ли здесь какого-нибудь выгула или загона, где можно было бы дать лошадям побегать?

Харита встала на ноги.

– Я займусь этим сейчас же! – сказала она.

Поначалу она испугалась, что он предложит ей покататься на лошадях.

Она опасалась, что кто-нибудь увидит ее во время прогулки.

Она побежала вниз, чтобы сказать миссис Джонсон о предложении Дэрола.

– Я так и знала, что он прежде всего подумает о своей лошади! – сказала миссис Джонсон. – Знаю я мужчин, в голове у них прежде всего всегда эти твари, а мы, бедные женщины, – на втором месте.

Она рассмеялась, прежде чем Харита нашлась, что ответить, и объяснила, где найти фермера Джонсона.

Лошадей выпустили в поле, с которого они не смогли бы убежать.

Они носились кругами, разминая ноги, и взбрыкивали временами, радуясь свободе.

Некоторое время Харита любовалась ими.

Потом она вернулась в дом рассказать Дэролу, что все улажено.

Она появилась на пороге спальни с разрумянившимися щеками и волосами, слегка растрепавшимися от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату