Граф закрыл дверь.
Затем он снял фрак со всеми знаками отличия и бросил его на стул.
Он стоял, глядя на Хариту.
– Моя жена! – тихо вымолвил он.
– Это… действительно… так? – спросила Харита. – О…
Дорогой Дэрол, я… так боюсь, что это… лишь сон!
– Я чувствую то же самое, – сказал граф. – Я искал тебя и ждал тебя, но думал, что никогда не найду.
Прежде чем она успела ответить, он уже целовал ее.
А затем невозможно было ни думать, ни говорить, ощущая лишь восторг и чудо любви.
Долгое время спустя Харита шептала, уткнувшись в плечо графа:
– Я люблю тебя… и теперь я знаю, что такое… быть настолько… счастливой, что нет… слов… чтобы выразить это.
– Я ощущаю то же самое, – ответил граф. – Мне трудно даже осознать, каким благословением было найти тебя.
Харита тихо рассмеялась.
– Это я нашла тебя, – возразила она, – когда ты был без сознания!
– Когда я открыл глаза и увидел тебя, стоящую рядом, – сказал граф, – то подумал, что ты – ангел, и я уже на Небесах!
– Могла ли я подумать… могла ли я даже просто предположить, что ты станешь моим… мужем? – произнесла она.
Вдруг она издала изумленное восклицание.
– Понимаешь ли ты, – сказала она, – что мы уже женаты, но – если, конечно, мой отчим не сказал тебе – ты не знаешь моего полного имени, а я не знаю твоего!
Граф улыбнулся.
– Я все думал, когда ты спросишь меня об этом.
– Все… произошло… так быстро, – сказала Харита, – а няня называет тебя просто «господин Дэрол». Поэтому, наверное, я и… забыла, что у тебя должна быть… фамилия.
– Может, назовешь мне твою сначала? – предложил граф. – Между прочим, завтра «надо вписать наши фамилии в приходскую книгу на случай, если твой отчим или иные пронырливые люди захотят заглянуть туда.
– Твой викарий не настаивал на этом сегодня, – заметила Харита.
– Я пообещал, что мы сделаем это завтра, – объяснил граф, – и поскольку он – мой личный капеллан, он согласился.
Харита, широко раскрыв глаза от удивления, повторила:
– Твой личный капеллан?
– Да, – ответил граф. – Мы венчались в частной часовне приората – дома, в котором я живу.
В наступившей тишине Харита пыталась осознать это.
Затем она нерешительно спросила:
– Значит… ты… не живешь… здесь?
– Голубиный Коттедж принадлежит мне, но им пользуются мои родственники. Я надеюсь, однако, дорогая, что ты полюбишь мой настоящий дом так же, как люблю его я.
Он почувствовал, как Харита к нему подвинулась чуть, как будто испугавшись чего-то.
Она произнесла:
– Я… я думала, что ты… беден… что мы будем:., жить здесь… и я буду… заботиться о тебе.
– Тебе придется заботиться обо мне, где бы мы ни были, – сказал граф. – Я – граф Келвиндэйл, и Келвиндэйлеский приорат – один из старейших и самых прекрасных домов в графстве.
Вновь наступило молчание.
Наконец Харита сказала:
– М… может быть, тебе… следовало бы… жениться не на мне… а на какой-нибудь… знатной даме.
– Я женился на той, кого люблю всем сердцем, – сказал граф, – и для меня важней всего – верить, что она любит меня!
– О, я действительно люблю тебя… Люблю! – сказала Харита. – Но, любимый, а вдруг – поскольку… ты такой… известный – я подведу тебя, не оправдав твоих ожиданий, и ты… раскаешься, что не женился… на ком-либо другом?
Граф рассмеялся, и в смехе этом слышалась нежность.
– Ты удивительно скромна, – сказал он. – Я никогда, Харита – и говорю это от всего сердца, – никогда не видел женщину более прелестную, чем ты, и никто не мог бы сделать меня столь счастливым, каким