Феррариса неподдельное изумление быстро сменилось выражением огромного удовольствия.
Гизела подумала, что отцу, который был настоящим артистом, церемонии в Букингемском дворце и Виндзорском замке доставят немало приятных минут – ведь это совсем как театр с великолепными декорациями и костюмами.
Из его разговоров с леди Милфорд Гизела поняла, что отец намерен честно и с достоинством исполнять свои обязанности.
Каждый вечер она возносила благодарственные молитвы Всевышнему за то, что перемена в жизни отца оказалась столь своевременной.
Теперь Гизела могла с чистым сердцем стать женой Миклоша и не терзаться потом сознанием вины.
Дочь маркиза Чарльтона будет достойной парой князю Эстергази, а музыкальная карьера будет рассматриваться как увлечение утонченного аристократа.
Новая фамилия казалась Гизеле непривычной, но чем больше отец рассказывал ей о своей семье, тем больше она убеждалась в том, что имеет полное право ее носить.
– Теперь ты леди Гизела Каррингтон Чарльтон, дитя мое, – говорил ей отец. – Каррингтоны принесли Англии славу в конце восемнадцатого столетия, а Чарльтоны проявили себя на полях великих сражений и во все времена защищали честь отечества.
– Теперь мне не нужно убеждать тебя в том, чтобы ты не женился на мне, – говорила Гизела Миклошу.
– Без тебя моя жизнь превратилась бы в мертвую пустыню, – отвечал он. – Правда, я готов признать, что с получением твоим отцом наследства все стало гораздо проще.
Миклош заключил ее в объятия и нежно сказал:
– Но мне безразлично, каким именем и титулом тебя называют. Я знаю только, что не могу без тебя жить.
Он поцеловал Гизелу и бережно прижал ее к себе, словно все еще боялся навсегда потерять любимую.
– Я люблю тебя! – сказал он, с трудом отрываясь от ее нежных губ. – Я люблю тебя так сильно, что не могу думать ни о чем другом, кроме того, что скоро ты станешь моей женой и мы будем жить вместе, как нам было назначено судьбой с того мгновения, как мы встретились в Венском лесу.
– Чудесной судьбой, – прошептала Гизела.
Он снова поцеловал ее.
До свадьбы предстояло сделать еще очень много, и всем этим занимался Миклош.
Отцу Гизелы он посоветовал поторопиться с женитьбой и сделать это без лишней огласки, пока его еще не начали осаждать толпы поклонников и репортеров. На гражданскую церемонию, которая проходила в гостиной отеля «Захер», прибыл сам мэр города Вены.
В его присутствии Пол Феррарис и Алиса Мил-форд заключили брак и стали мужем и женой.
Это заняло всего несколько минут, а через два дня, когда Пол почувствовал себя достаточно окрепшим, их обвенчал капеллан в церкви английского посольства. Миклош и Гизела стали единственными свидетелями этой тихой и трогательной церемонии.
После этого Миклош уехал в Венгрию, чтобы начать подготовку к собственной свадьбе.
– Если ты не приедешь как можно скорее, – предупредил он Гизелу, – мне придется вернуться и выкрасть тебя отсюда! Когда тебя нет рядом, я не могу быть уверен, что ты не исчезнешь и мне не придется рыскать ночами по дремучим лесам в поисках моей прекрасной нимфы.
– Я приеду, как только смогу, – ответила Гизела. – Но, милый, мне нужно заказать себе новые платья. Я не могу ударить в грязь лицом перед твоими утонченными родственниками, которые одеваются у парижских кутюрье.
Она в точности повторяла его слова, и Миклош, рассмеявшись, сказал:
– Я буду боготворить тебя, даже если ты будешь одета в лохмотья. Но я знаю, как много значат для женщин изысканные туалеты. Оставайся в Вене, но помни, что я не согласен ждать даже минутой больше недели!
Гизела протестующе вскрикнула и хотела сказать ему, что это невозможно, что никто не в состоянии сшить платья всего за неделю, но не успела, потому что Миклош опять закрыл ей рот поцелуем. Он объяснил ей, что, пока они не станут одним целым, он не успокоится.
К счастью, леди Милфорд знала в Вене отличных портных, к которым и обратилась Гизела.
Швеям пришлось корпеть над ее нарядами по двадцать четыре часа в сутки, но она обещала хорошо им заплатить и чуть больше чем через неделю стала счастливой обладательницей великолепных туалетов. Теперь она могла со спокойной душой ехать в Венгрию.
Гизела заказала еще много других платьев, но их должны были прислать позже.
Увидев, сколько у нее вещей, отец воскликнул, что она, несомненно, станет известна как «экстравагантная княгиня Эстергази».
Он был так рад за дочь и так счастлив сам!
Гизеле по-прежнему казалось, что никто не сможет занять в его жизни то место, которое занимала ее мать: ведь они так много пережили вместе, хорошего и плохого, так беззаветно любили друг друга.
Но Алиса Милфорд призналась, что влюбилась в Пола уже много лет назад, когда впервые увидела его еще до рождения дочери, а сейчас понимает, что ему прежде всего нужен хороший товарищ, и она готова взять на себя эту роль. Видя, с каким обожанием она смотрит на отца, Гизела ни на секунду не сомневалась в том, что с ней он будет счастлив.