– Так вы и есть Ция Лэнгли? – жестко бросила дама, – Д-да… Это я, – запинаясь, отозвалась Ция. – Если вы к его светлости, боюсь, он не скоро приедет.
– Тогда я пока поговорю с вами! – сказала леди Кейтон. – До меня дошли слухи, что милорд собирается жениться на вас.
– Об этом должны были сообщить только послезавтра.
Жасмин Кейтон вскрикнула:
– Так значит это правда? Когда до меня дошла эта новость, я решила, что это пустые сплетни. Ни один мужчина не осмелился бы повести себя столь грязно и подло! Я просто готова убить его!
Скрытая в ее голосе ярость напугала Цию.
– О чем вы? Я.., не понимаю!
– Тогда я вам расскажу то, чего вы наверняка не знаете! – сказала Жасмин и подвинулась ближе к Ции. – Меня зовут леди Кейтон! А маркиз, в которого, я полагаю, вы влюблены, – человек без чести и совести! Он собирается жениться на вас, чтобы уйти от ответственности!
Она бросала в Цию словами, словно камнями. Инстинктивно Ция подалась назад.
– Я не понимаю.., о чем вы.., говорите!
– Дело в том, что Рейберн был в меня влюблен. Я поверила его уверениям, что мы поженимся, как только скончается мой муж.
Ее голос стал еще жестче:
– Теперь, когда я свободна, он предпочел сбежать от меня и от нашего будущего ребенка!
Несколько мгновений Ция отказывалась поверить в то, что услышала.
– У вас будет ребенок? – выдавила она.
– Вы что, плохо понимаете по-английски? – огрызнулась леди Кейтон. – Да, у нас будет ребенок! А вам, богатенькая глупышка, стоило подумать раньше о том, что такой мужчина не мог бы прельститься вами. Вы наскучите ему через неделю!
Так что убирайтесь с моей дороги! Мой ребенок должен быть законнорожденным!
Ция не могла вымолвить ни слова.
– Оставьте его! Он мой, вам понятно? Я ни перед чем не отступлю, чтобы получить его!
Она бушевала так неистово, что ее крик эхом отражался от стен кабинета.
Не выдержав ее натиска, Ция, застонав, как раненый зверек, выбежала из кабинета.
Она пробежала по коридору и по лестнице поднялась наверх. Она не заметила ни Картера, ни кучера, удивленно глядевших ей вслед.
Ция влетела к себе в комнату, захлопнула дверь и повалилась на кровать, Она была так поражена, что у нее даже не было сил плакать.
Ция просто лежала на кровати. Ей казалось, что эта светская красавица своими ядовитыми словами буквально изрешетила ее тело, и теперь она умирает, истекая кровью.
– Мне нужно уехать! – подумала она. – Если она носит его ребенка, он обязан на ней жениться, Вдруг она поняла, что ей некуда идти.
Конечно, что-то можно подыскать, но у нее не было сил ни о чем думать.
И тут Ция вспомнила, как маркиз говорил Марте:
«Если вы захотите в монастырь, я поговорю с архиепископом Вестминстерского аббатства, чтобы вас порекомендовали в тот, который вам больше всего подходит».
Монастырь!
Сейчас это единственное место, где она сможет найти убежище.
Она не была католичкой, но еще отец Антоний предлагал ей принять католичество.
Она была уверена, что ее примут в любом монастыре.
Ция встала, надела шляпку и перчатки, собрала дорожную сумку и спустилась вниз по лестнице.
В холле она увидела Картера и попросила:
– Наймите мне, пожалуйста, экипаж.
– Нанять, мисс? – удивился Картер. – Заложить лошадей его светлости займет не больше минуты.
– Нет, мне нужен наемный экипаж, – твердо сказала Ция.
– Но вам нельзя уезжать одной, мисс!
– По-моему, у вас нет права задерживать меня.
Картер выглядел растерянным.
Он понял, что что-то случилось, и к тому же после всех событий вряд ли было правильно отпускать мисс Лэнгли одну.
– Послушайте, мисс, – сказал он мягко, как обычно говорят преданные слуги, долго прослужившие в одной семье. – Я уверен, что его светлости не понравится, что я позволил вам уехать в наемной карете одной, когда его экипаж готов к выезду в любую минуту.