больше внимания, чем обычно.

– Ты хорошо поела сегодня, мама, – довольно сказала Тэлия. – Думаю, ты не забудешь поблагодарить Анну за это ее новое блюдо из курицы!

– Так это была курица? – рассеянно переспросила леди Кавершем и быстро сказала:

– Конечно же, я поблагодарю ее. Милая Анна так старается потакать моему аппетиту. Мне даже стыдно за то, что я не испытываю голода.

– Быть может, книга принесет нам денег, – сказала Тэлия. – Тогда мы сможем позволить себе более изысканную пищу. Скажем, как любили римляне – павлиньи язычки.

Леди Кавершем вскрикнула от ужаса:

– Да они просто дикари!

– Я шучу, мама, – улыбнулась Тэлия. – Тебе сегодня намного лучше, но я все же хочу, чтобы ты постаралась поспать, а не читать мою книгу, что, как я погляжу, тебе не терпится сделать.

– Мне доставило бы больше удовольствия почитать ее с тобою вместе.

– Это будет завтра, – пообещала Тэлия. – Но сейчас я хотела бы уложить тебя спать. А потом прочла бы тебе не» сколько отрывков, которые могут тебя развеселить.

К тому времени, как леди Кавершем лежала, ? постели, улыбаясь услышанным фразам из книги, было уже начало десятого.

Пожелав маме спокойной ночи, Тэлия вошла к себе в спальню. Она подумала, что если его светлость ожидает ее появления в вечернем платье, ему придется разочароваться.

У нее не было ни одного.

Ей было пятнадцать, когда ее отец покинул Англию, и с тех пор единственным новым платьем у нее было то, что они сшили вместе с Анной.

Помимо того, у Тэлии имелось несколько простеньких, но симпатичных муслиновых платьев, купленных здесь же, на рынке, а также лент – не дорогих атласных, что во время войны контрабандой доставлялись из Франции, зато вполне приятных расцветок, хотя и из легко мнущегося материала.

Тэлия умылась и переоделась в самое легкое из своих платьев, просто потому, что остальные уже почти превратились в лохмотья.

Оно было сшито из узорчатого муслина, с двумя рядами оборок по низу юбки и одним – на воротнике, что делало ее сильно моложе.

– Если он хочет увидеть Что-нибудь поизысканнее, – сказала она своему отражению, – пускай приглашает на ужин леди Аделаиду.

И тут же она призналась себе, что слишком много думает, будто бы граф пригласил ее на ужин просто как женщину.

Казалось, тут должна была быть совсем иная причина, и Тэлия снова с неприятным волнением задалась этим вопросом.

Закончив причесываться, она заметила, что было уже двадцать минут десятого, и граф наверняка ждал ее.

«Пусть подождет!»– со злостью подумала Тэлия, но тут же испугалась того, что граф мог осуществить свою угрозу и громко постучать в дверь, разбудив ее мать.

Как и большинство болеющих людей, леди Кавершем засыпала, едва дойдя до постели, но лишь затем, чтобы через два или три часа заново проснуться и подолгу ворочаться без сна.

Разбудить ее еще раньше было бы жестоко, и после очередной такой бессонной ночи ей стало бы гораздо хуже.

«Я должна выйти к нему», – подумала она.

Она вынула из шкафа длинный плащ, который носила ее мать в те дни, когда чаще выходила из дому.

Бархатный плащ был темно-синего цвета и когда-то был оторочен собольим мехом, но его Тэлии пришлось продать, чтобы обеспечить им какую-то пищу.

Он был весьма простого покроя и, спадая с ее плеч, составлял оригинальный контраст с волосами девушки, словно она стояла за цветным стеклом.

Сама Тэлия чувствовала себя почти что раздетой, однако, если графу стыдно находиться в ее Обществе, она ничем не может ему помочь.

На цыпочках она спустилась по лестнице и вошла в кухню.

Взглянув на нее, Анна помрачнела.

– Должно быть, мир катится в пропасть! – проворчала она. – Он не может требовать, чтобы вы одна отправлялись куда-то с ним! И вы знаете это!

– Я знаю, Анна, – ответила Тэлия. – Но что еще я могу сделать? Я не могу допустить, чтобы мама расстроилась из-за него.

– Надо было настоять, чтобы я пошла с вами!

Тэлия представила себе, как бы развеселился граф, услышав подобное требование, но вслух произнесла:

– Я бы тоже была не против, но вдруг мама проснется ночью и обнаружит, что больше в доме никого нет?

– Я лишь могу надеяться, что вы не дадите себя в обиду такому мужчине, как его светлость, – мрачно сказала Анна, – но, увы, сомневаюсь.

Тэлия тоже не была в себе уверена, но и отыскать альтернативу оказывалось невозможным.

Неожиданно Анна издала тихое восклицание.

– Что такое? – спросила Тэлия.

– У меня идея! Идея, мисс Тэлия! Подождите тут!

И выйдя из кухни, Анна поспешила вниз по ступеням, ведущим в подвал.

Тэлия смотрела ей вслед с недоумением.

В подвале не было ничего, кроме сундуков, привезенных ими из провинции, часть из которых принадлежала ее отцу, и в них находились его вещи.

В маленьком доме не оставалось лишнего места для хранения вещей, и поэтому Анна лишь время от времени открывала сундуки и проверяла, не повреждено ли их содержимое сыростью и молью.

Тэлия стояла в ожидании, зная, что граф также ждет ее снаружи, с каждой секундой теряя терпение.

Анна вышла из подвала и принялась тяжело взбираться по ступеням лестницы.

– Я нашла, что хотела, – сообщила она. – Возьмите его с собой, мисс Тэлия. Он может пригодиться.

Она протянула руку, и Тэлия вскрикнула от удивления:

– Пистолет!

– Это пистолет вашего отца, – и он заряжен. Я смогла отыскать только одну пулю, так что, если вам придется пустить оружие в ход, у вас будет лишь один шанс.

– Но я не могу! Я не могу взять его! – запротестовала Тэлия. – Ведь все наши беды именно из-за того, что папа убил человека!

– Знаю, – упрямо сказала Анна. – Но есть вещи и похуже оружия, так что на всякий случай берите его с собой.

Тэлия понимала, что в ее словах есть здравый смысл.

В конце концов, пистолет был не таким уж большим, и отец брал его с собой всякий раз, когда отправлялся куда-нибудь в позднее время.

В любой части страны имелись разбойники и грабители.

И хотя Тэлия не могла припомнить, чтобы их когда-либо пытались остановить и ограбить, ей были известны истории о других людях, попадавших в неприятные ситуации, когда, не имея с собой оружия для защиты, они были вынуждены смиренно расставаться со своими ценностями.

Ее бросило в дрожь при мысли, что и она сама может теперь оказаться в подобном положении – если ей будет нечем защищаться, граф может потребовать от нее все что угодно.

– Возможно, ты и права, Анна, – сказала она. – Всегда нужно быть готовым.

Она взяла пистолет из рук Анны и положила его в атласную сумочку, которую всегда носила с собой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату