Она испуганно улыбнулась Китти.
– Я… я прошу прощения… – растерянно пробормотала она. – Я думала, вы одна…
– У меня гость, Лина, – сказала Китти. – Позвольте представить вам герцога Савернского. Это хозяин завтрашнего бала. Фабиан, это леди Литтлтон. Я вам о ней говорила…
– Enchante, madame , – сказал герцог и протянул руку, ожидая, когда Лина вложит в нее свою.
Коснувшись его руки, Лина ощутила странный трепет – словно бы эхо от мерцания его глаз каким-то образом достигло кончиков ее пальцев.
«Как он красив! – подумала Лина. – И так уверен в себе…»
Она поспешно отняла у него свою руку, после того как герцог запечатлел на ней вежливый поцелуй.
– Простите, – сказала она Китти и собралась уже уйти, но герцог остановил ее.
– Постойте! А как же ваша прическа? Правда, вы и с распущенными волосами выглядите великолепно…
– Но не могу же я появиться на балу в таком виде! – довольно резко заметила Лина.
– Нет, конечно! – сказал герцог. – Но можете передать Александру мои поздравления. Он нашел себе прекрасную модель для этой новой прически. Мне просто не терпится увидеть ее!
– Да, Лина, – согласилась Китти, – герцог прав. Передайте это Александру.
Больше она ничего не сказала, но Лина поняла, что Китти отсылает ее, и в первую очередь потому, что ей хочется побыть наедине с герцогом.
– Спасибо, – сказала она.
Она смотрела только на Китти, но при этом остро чувствовала, что герцог не сводит с нее глаз.
Лина вышла из комнаты и взбежала наверх. Она задыхалась, но вовсе не оттого, что быстро поднялась по лестнице. Наконец-то она встретилась с тем, ради кого ее привезли в Париж!
Пока парикмахер делал ей прическу, Лина не переставала размышлять о герцоге. Что-то он о ней подумал? И не рассердится ли на нее Китти за то, что она влетела в гостиную, не удостоверившись, что Китти одна?
«Боюсь, это повредит мне в ее мнении», – думала Лина.
Но, к ее великому изумлению, немного погодя, когда Александр заканчивал укладывать ее волосы, Китти поднялась наверх в самом радужном настроении.
Она похвалила работу Александра. Волосы Лины теперь и в самом деле выглядели совсем иначе. Лина видела, что они не просто обрамляют ее лицо, но и придают ей то, что поэты именуют «царственным величием».
Когда они сидели за обедом – вдвоем, поскольку их хозяйка ушла в гости, – Лина робко начала:
– Мне очень жаль, что я… побеспокоила вас утром. Я… я не знала, что у вас гости…
– Ну вот, – сказала Китти вместо ответа, – вы видели герцога. И что вы о нем думаете?
– Он… он великолепен. Мне кажется…
Китти пристально взглянула на Лину.
– Великолепен? Еще бы! Все женщины так думают. Но, я надеюсь, вы не станете делать глупостей.
Лина непонимающе уставилась на Китти, а та продолжала:
– Когда мы беседовали с вами в первый раз, вы сказали, что вы порядочная девушка. И теперь, когда мы в Париже, я советую вам не забывать тех принципов, в которых вы были воспитаны.
Лина почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо.
– Я… Мне и в голову не приходило ничего… ничего дурного! – возмущенно воскликнула она. – Если вы имеете ввиду…
Она снова вспомнила ту служанку в парке родного поместья и неприятное похотливое выражение на лице сэра Гектора, так смущавшее ее, и почувствовала себя оскорбленной.
– Не понимаю, – сказала она Китти, – почему вы думаете, что я стану… стану дурно вести себя с герцогом или с кем-нибудь еще. А если вы не доверяете мне, то я… я лучше вернусь в Англию! Прямо сегодня! И не пойду ни на какой бал!
Говоря это, она в то же время чувствовала, что, если Китти и впрямь отошлет ее, у нес просто сердце разорвется от огорчения..
И в то же время гордость, а которой Лина раньше и не подозревала, подсказывала ей, что не следует оставлять без ответа подобные грязные предположения. Что подумал бы отец! Что сказала бы матушка!
– Что вы, что вы! Я вам доверяю! – поспешно сказала Китти, испугавшись, что искусно задуманный розыгрыш может не состояться. – Но ведь всем известно, что герцог утверждает, будто перед ним ни одна женщина устоять не может. И большинство женщин в самом деле не могут устоять перед ним, а потом дорого за это расплачиваются!
Китти произнесла это с таким видом, что даже несведущая в любовных делах Лина поняла, что у Китти, видимо, в свое время был роман с герцогом.
Лина не очень хорошо представляла себе, что это значит, но знала, что это вещь предосудительная. Ведь Китти замужем! И лорд Берчингтон весьма симпатичный и обходительный мужчина!