Но, опасаясь, что их подопечные сбегут во второй раз, они взяли с них слово чести не покидать дома и не выходить никуда, кроме как в маленький садик при доме.

– Чтобы хоть на час избавиться от старых пугал, я готов пообещать все, что угодно! – воскликнул Кендрик, когда они с сестрой остались наконец одни.

– По ведь они всего лишь исполняют свои обязанности, – вздохнула Тина. – Бедные старики и так напуганы до смерти.

Кендрик промолчал и принялся за свежие газеты, но через минуту заявил:

– В доме невыносимо жарко. Пойду почитаю в сад, под деревья. Приходи и ты тоже.

– Сейчас, – откликнулась Тина, – только найду что-нибудь почитать.

– Не думаю, что тебе удастся обнаружить что-то стоящее в профессорской библиотеке, кроме исторических книг, – заметил брат, фыркнув.

Но Тина подумала, что сейчас даже исторические книги будут лучше, чем постоянные отчаянные мысли о возлюбленном и о невозможности счастья.

Кендрик собрал газеты в охапку и вышел в садик, а Тина все же решила отправиться в библиотеку.

На полках она нашла какие-то книги на французском и поочередно стала их снимать, пытаясь найти что-нибудь интересное. Неожиданно дверь сзади скрипнула, но девушка даже не подняла головы, будучи уверенной, что это пришел брат поторопить ее.

– Ты был прав, – пробормотала она, – все невероятно скучное!

– В таком случае, может, будет гораздо интересней поговорить со мной? – прозвучал смеющийся мужской голос.

Книги выпали у Тины из рук – на пороге профессорской библиотеки стоял граф.

Он выглядел таким красивым, таким высоким и элегантным, что в первое мгновение девушке показалось, что она грезит и видит перед собой лишь свою мечту. Но видение плотно прикрыло за собой дверь и сделало несколько шагов ей навстречу.

Тина стояла онемевшая, не в силах сдвинуться с места, а когда она сумела вымолвить первые слова, голос ее прерывался и дрожал:

– Ч-что случилось? Почему т-ты здесь?

– Я здесь потому, – улыбнулся граф, – что в жандармерии меня известили о том, что самая красивая женщина в Эттингене. да еще и с золотыми кудрями и синими глазками, есть не кто иной, как графиня де Кастельно.

– А ты… искал меня? – помертвевшим голосом спросила Тина. Граф подошел к ней вплотную.

– Ты почти свела меня с ума своим неожиданным исчезновением, не оставив ни адреса, ни какого- нибудь знака, по которому я мог бы отыскать тебя.

– По я написала, что нам… никогда не суждено больше увидеться.

– И я был в отчаянии! В таком отчаянии, которого не испытывал никогда в жизни!

– И вот… ты здесь…

– Здесь. И только благодаря второму твоему письму.

– Но я не писала обратного адреса.

– Это сделала за тебя почта. Когда я увидел на конверте штемпель Эттингена, то первым же экспрессом выехал в Виденштайн.

Тина безвольно опустила руки.

– Так вот как ты нашел меня… – Слезы текли у нее по лицу, и она не скрывала их.

– Да, так я и нашел тебя. – Граф крепко прижал ее к сердцу.

Что-то перевернулось у Тины в груди, и она подняла к любимому заплаканное лицо, которое он не поцеловал, а лишь ласкал долгим внимательным взглядом.

– Я нашел тебя и теперь хочу знать только одно: когда же ты согласишься выйти за меня замуж, поскольку жить без тебя, моя радость, я отныне не в состоянии.

Почти грубо он притянул ее к себе и прижался губами к ждущему рту.

И на сей раз поцелуй был обжигающ и требователен, и в нем пылал жар, не ответить на который Тина после всех вынесенных страданий просто не смогла.

На мгновение в мозгу девушки мелькнула мысль, что если бы таков был бы и первый поцелуй графа, то она непременно испугалась бы, но теперь поднявшееся в ней нечто дикое и снимающее все оковы позволяло с равной силой отвечать возлюбленному.

И снова он вознес ее к солнцу, которое жгло и нежило их своими лучами, – и Тина теперь уже точно знала, что это и есть любовь.

Граф целовал ее до тех пор, пока не ушли все горести и страдания, а тело не наполнилось могучей всепобеждающей радостью.

Тине казалось, что она неожиданно восстала из пепла, а сердце графа, бившееся у ее груди, говорило девушке о том, что и возлюбленный испытывает сейчас те же чувства, что и она сама, что отныне они единое целое и что уже ничто на свете не в состоянии их разлучить.

Когда же он отпустил ее. Тине показалось, что она летит в пропасть, и девушка действительно рухнула бы на пол, если бы граф не поддержал ее заботливой рукой.

Вы читаете Крылья экстаза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату