признательность за то, что я вас спасла, будет по-настоящему искренней.
Когда Шона усаживалась в карету, слова герцогини по-прежнему эхом отдавались у нее в голове. Если она позволит полковнику совершить задуманное, то никогда не познает радостей брака с любимым мужчиной.
А значит, она никогда этого не позволит!
Вернувшись, она не обнаружила в своей темной комнате Эффи, но та появилась спустя пять минут.
— Простите, мисс, — взволнованно сказала она. — Я должна была дожидаться вас здесь.
— Все в порядке, Эффи. Ты хорошо провела время со своим кавалером?
Глаза Эффи сверкали.
— О да, мисс! Мы с Джимми поженимся при первой же возможности.
— Надеюсь, вы будете очень счастливы вместе, - нежно промолвила Шона.
«Эффи нашла свою подлинную любовь», — подумала она с легкой завистью.
— А как прошел ваш вечер, мисс?
И Шона рассказала ей обо всем, включая беседу, которую ненароком подслушала.
— Эта герцогиня, похоже, — настоящая фея-крестная из сказки, — заметила Эффи, расчесывая волосы Шоны.
— Да, но чудеса, которые она творит, совершенно обыденны. К примеру, маркиз Чилворт поручил ей найти секретаря, который говорил бы на многих языках.
— Вроде вас, мисс?
— Меня?
— Ведь ваш отец обучил вас множеству языков.
— Да, но... Думаю, ему требуется секретарь мужчина.
— А если он его не найдет, мисс?
Шона задумчиво уставилась на свое отражение в зеркале. И почему такая мысль не пришла ей в голову раньше? Это может стать ее шансом на спасение.
— Я едва ли посмею, — вслух подумала она.
— Эй! — с внезапным возбуждением воскликнула Эффи. — А я ведь слыхала об этом маркизе! Это ведь его прозвали Монстром.
— Монстром? — машинально повторила Шона.
— Говорят, его много лет никто не видел. С тех самых пор, как стряслась Его Великая Трагедия.
Даже по голосу Эффи было понятно, что эти слова должны писаться с заглавных букв.
— Какая еще трагедия?
— Говорят, он безумно любил одну девушку, но та была Помолвлена с Другим, — ответила Эффи, вновь выделяя отдельные слова.
— И что же произошло?
— Они бежали, но ее жених настиг их и Выстрелил Ей в Сердце. — сказала Эффи, едва не дрожа от возбуждения.
— С тех самых пор никто его не видел. Он или сидит взаперти в своем доме, или Ходит За Семь Морей на Яхте, специально для того построенной.
— Напоминает скверную театральную мелодраму, — скептически отозвалась Шона.
— Говорят, он поседел за одну ночь.
— И когда же все это якобы случилось?
— «Якобы», мисс? Это случилось, это правда! Не сойти мне с этого места. Мне эту историю рассказала моя двоюродная сестра, знавшая девушку, которая вышла замуж за человека, служившего у маркиза.
Но если Эффи рассчитывала, что кровь ее слушательницы от ужаса застынет в жилах, то напрасно. Шона Винтертон была здравомыслящей девушкой с практичным складом ума.
— Звучит, признаться, весьма неправдоподобно, — твердо заявила она. — Если бы это было правдой, об этом знали бы абсолютно все.
— Но откуда же им знать, ежели он Прячется От Внешнего Мира? — возразила Эффи, и ей нельзя было отказать в своеобразной парадоксальной логике. — Ох, мисс, может, вам не стоит с ним связываться? А вдруг он вас похитит?
— Зачем ему меня похищать? — удивилась Шона.
— Для Гадких Целей, — высокопарно воскликнула Эффи.
— Каких же?
— Мало ли каких.
Губы Шоны тронула улыбка.
— А если он захочет, чтобы вы Ушли За Семь Морей вместе с ним?
— Ох, Эффи, перестань говорить как героиня бульварного романа! — рассмеялась Шона. — Кроме того, если я и уйду за семь морей, то необходимость общаться с отчимом исчезнет сама собой. Мне непременно нужно повидаться с маркизом Чилвортом.
— Мисс, мне кажется, это небезопасно! — боязливо пискнула Эффи.
— Если это небезопасно, то я снова вернусь домой, и делу конец.
— Но если ему вздумается вас похитить...
— Да-да, гадкие цели. Я помню. Пожалуй, я все же рискну.
Глаза Шоны горели неколебимой решимостью.
— Кто знает, — игриво заявила она. — Может, у меня самой найдутся кое-какие «гадкие цели».
На следующее утро Шона проснулась рано. Эффи принесла ей завтрак в комнату, чтобы девушке не пришлось выходить, рискуя встретиться с полковником.
— Вряд ли он, конечно, встанет так рано, — заметила Шона. — Думаю, он вчера поздно вернулся домой.
— Если верить его лакею, в три часа ночи, — со знанием дела ответила Эффи. — И пахло от него спиртным.
— Значит, раньше полудня он точно не проснется. Отлично. У меня есть время, чтобы тщательно все спланировать.
— Какую для вас приготовить одежду, мисс?
— Не знаю. Мне нужно выглядеть скромно, притом старше, чем я есть на самом деле. Можешь уложить мои волосы так, чтобы придать мне серьезный вид?
Эффи отправилась на кухню за мукой, которую собиралась втереть в волосы: если это не поможет Шоне сойти за женщину средних лет, то хотя бы устранит блеск и создаст серебристый оттенок волос.
Методом проб и ошибок они наконец добились нужного результата. Волосы Шоны, зачесанные назад, плотно прилегали к голове, закрывая уши, макушку венчал тугой узелок.
— А еще мне нужны очки, — решила она. — Но где же их взять?
— Хиггинс! — радостно воскликнула Эффи.
Хиггинс, служивший младшим лакеем, уехал в прошлом месяце, забыв в доме запасную пару пенсне. К счастью, Эффи знала, где это пенсне лежит. Водрузив его на нос, Шона мгновенно приняла неприступный суровый вид, что разительно отличалось от ее истинной сущности.
— Но что же мне надеть? — задумалась она. — Вся моя одежда слишком изысканна. Женщина, за которую я хочу себя выдать, не стала бы носить такую.
— Но за кого именно вы хотите себя выдать, мисс?
— За взрослую даму, исполненную чувства собственного достоинства. Не хочу, чтобы он счел меня неопытной девчушкой. Я должна производить впечатление женщины строгой, не приемлющей легкомыслия. Думаю, мне подойдет образ вдовы.
— Но у вас же нет обручального кольца.